Онлайн книга «Рождественский Грифон»
|
— А после… — Она легко поцеловала его. — Нам понадобится немного времени наедине, не так ли, чтобы ты как следует выздоровел? Еще одно отступление. — Вместе. — Вместе, —согласилась она.
День приготовил для них еще сюрпризы. После трапезы Джаспер выполнил свое обещание (или угрозу) насчет экстренных подарков. Оказалось, у него есть их запас, благополучно хранящийся на чердаке на случай рождественских кризисов. Хардвик с удивлением стал гордым обладателем нового рождественского свитера с изображением хаски с красным носом. Близнецы ликовали по поводу парных тобогганов, словно им было столько же лет, сколько Коулу, а не первокурсникам. А Дельфина развернула стопку книг, от которых согнулась пополам от смеха. Он не понял, пока она не наклонила обложки в его сторону. Это была та же серия аэропортовых триллеров, которые она так безуспешно пыталась читать в кабине. — Может, в этот раз тебе повезет больше с ними, — сказал он с невозмутимым видом. Дельфина с трудом сдержала новый приступ смеха и вытерла глаза. — Надеюсь, что нет. После подарков последовало еще больше еды. Подростки все отправились на улицу устраивать шалости в снегу, нагруженные новыми игрушками и пакетами со сладостями, в то время как взрослые и чудесным образом задремавший малыш расположились в гостиной. И тогда прибыл первый дополнительный гость. Грифон Хардвика был настороже с первого шепота крыльев снаружи. Джаспер и Хэнк уже смотрели вверх, когда он мельком увидел золотые орлиные крылья в углу окна и, несколько минут спустя, услышал стук в дверь. Они все переглянулись. Сара вздохнула и поправила юбку. — Я знаю, кто это, — осторожно сказала она. — Я пойду и спрошу, что они… — Ни в коем случае! — заявил Джаспер. Он вскочил на ноги и загородил дверь в гостиную, прежде чем она успела сдвинуться с места. — Вы наши гости. Я впущу их. Это была одна из кузин Дельфины — старшая, с именем из Флинтстоунов. — Пебблс! — воскликнула Дельфина. — Что ты здесь делаешь? Ее пара была с ней. Оба они нервно огляделись, пока мать Дельфины быстро представила их. Затем Пебблс выпалила: — Мы не могли больше оставаться там! Это ужасно. Бабушка и дедушка сказали… Выражение лица ее пары стало напряженным, и Хардвик почувствовал странный ментальный шепот частной телепатической беседы. Подбородок Пебблс вздернулся. — Ты прав. Это семейное дело. — Ее выражение стало решительным. — Тетя Сара, Дельфина, мы хотим, чтобы вы знали, что мы решили… Хардвик внутренне приготовился. Он предполагал, что раскрытие того, что линия Белгрейвов не «истинна» в случае с Дельфиной, может создать проблемы для Пебблс и ее пары-райской птицы, но как бы они ни были напуганы сейчас, он не доверял им настолько, чтобы те не вплели ложь в свои слова. — Подожди. — Дельфина встала и шагнула перед своей кузиной. Между ними и им, осознал Хардвик. — Прежде чем ты что-то скажешь, ты должна знать, что Хардвик чувствует, когда ты лжешь. В глазах Пебблс мелькнули расчеты. — О, это… — И это причиняет ему боль. — Голос Дельфины стал плоским. — И если ты причинишь ему боль, я вышвырну тебя отсюда, семья мы или нет. Сердце Хардвика наполнилось теплом. Его пара защищала его. От ее же семьи — той самой семьи, ради умиротворения которой всего сутки назад она была готова броситься под машину. |
![Иллюстрация к книге — Рождественский Грифон [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Рождественский Грифон [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/116/116822/book-illustration-1.webp)