Книга Рождественский Пегас, страница 23 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождественский Пегас»

📃 Cтраница 23

У неё были медово-русые волосы до плеч и брови в форме полумесяцев, из-за которых всё лицо казалось встревоженным, напряжённым.

— Мне правда так жаль, — повторила она, подбежав ближе. У неё был британский акцент. — Я как раз парковала машину — дальше, чем рассчитывала, — но я не думала, что он успел настольконапиться…

— Ты знаешь моего… его? — Джексон махнул рукой туда, где пегас прислонился к зданию Puppy Express и рассеянно пытался сжевать гирлянду.

Она посмотрела на него, и лицо её просветлело.

— Да! И вы, должно быть, Джексон. Фух. Хоть что-то хорошее за сегодняшний вечер. Я Дельфина, личный ассистент вашего отца. — Она протянула ему руку в перчатке. — Дельфина Белгрейв.

Он мгновенно насторожился.

— Ассистент? — Он провёл ладонью по лицу, затем опомнился и пожал ей руку. Рукопожатие было крепким даже сквозь плотную перчатку, и она удержала его на долю секунды дольше обычного. Он списал это на стресс после, без сомнения, бурного побега Эндрю. — Что вообще происходит?

Дельфина поджала губы.

— Я… лучше позволю ему самому это объяснить, — сказала она.

В груди у Джексона сгустилось дурное предчувствие. Если он вернулся в мою жизнь спустя двадцать пять лет, чтобы представить мне новую мачеху…

Он прочистил горло.

— Ладно. Это подождёт. Нам нужно разобрать весь этот бардак до первой смены завтра. Верно, Боб?

Он отвернулся. Ему отчаянно нужно было заняться чем-нибудь, иначе раздражение вот-вот вырвется наружу. Эта девушка не заслуживала оказаться под ударом всех его чувств к отцу, и, чёрт возьми, сейчас идея таскать тяжёлые вещи в аккуратную кучу звучала просто прекрасно.

Как я вообще умудрился снова всё испортить?

Рука легла ему на плечо. Джаспер. Причина, по которой он вообще здесь оказался. На фоне всего остального Джексон почти забыл про бумаги на дом.

— Здесь мы справимся, — сказал оборотень-дракон. — Ты… эм… ты видел Олли раньше?

— Она ушла.

— О. — Джаспер выглядел слишкомневинным. В голове Джексона начали складываться кусочки, и картина ему совсем не понравилась.

Он уже открыл рот, чтобы обвинить Джаспера в том, что тот срежиссировал весь этот цирк — его возвращение в Pine Valley, внезапную встречу с Олли, — и тут же закрыл его.

Джаспер мог затащить его сюда, но это был егобардак. И разбираться с ним нужно было самому.

— Если у тебя тут всё под контролем, я увезу незваного гостя, — сказал он и повернулся к пегасу.

— Я подгоню машину, — бодро сказала Дельфина.

Желудок Джексона бы ухнул вниз при виде машины, но он и так уже болтался где-то в районе ботинок. Это была та самая новая машина, которую он видел раньше, сворачивающей на Rabbit Road. Если бы он тогда прислушался к тому неприятному чувству, возможно, удалось бы избежать всего этого кошмара.

Ну что ж, совсем не неловко,— подумал Джексон, когда они наконец выехали на дорогу.

Затащить Эндрю в пикап оказалось не так уж сложно. Он всё ещё был оглушён жёсткой посадкой на не такой уж прочный тент и без особого сопротивления устроился на заднем сиденье. Потом он просто сидел и молча пялился на Джексона и Дельфина спереди, пока та вела машину к месту, где они остановились.

Джексон поймал в зеркале заднего вида полный тоски взгляд отца.

— Ты в курсе, что я тебя не слышу, да?

Дельфина сдавила что-то, очень похожее на смешок. Он вопросительно посмотрел на неё.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь