Книга Гиппогриф на Рождество, страница 95 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гиппогриф на Рождество»

📃 Cтраница 95

— Ты, должно быть, Энни, — сказала женщина, повернувшись к ней с улыбкой, ее взгляд скользнул по лицу Энни.

— М-мне приятно познакомиться с вами, миссис Колсон, — заикаясь, выпалила Энни. — Правда.

Мать Бо весело рассмеялась.

— Тебе не нужно нервничать, и, пожалуйста, зови меня Бланш.

— О… конечно, — сказала Энни, чувствуя себя глупо. Она попыталась мысленно произнести это имя, но так привыкла сохранять некоторую дистанцию между собой и окружающими, что оно все еще звучало для нее странно.

— Хорошо. Я рада, что Бо, наконец, тебя нашел, — сказала Бланш, все еще улыбаясь. — Я уже давно говорю ему, что он должен найти свою пару.

— Мам, пожалуйста, — простонал Бо. — Ты же знаешь, что это было не нарочно. Ты всегда говорила мне, что нельзя торопиться с такими вещами и что ты встретишь свою вторую половинку, когда придет время, и ни секундой раньше.

— Верно, верно, — сказала Бланш, покачав головой. — Ну, очевидно, ты нашел женщину, которую стоит ждать. — она улыбнулась Энни. — А теперь иди и садись обедать. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с тобой поближе, а ты — со всеми нами. В конце концов, нас немного, но не волнуйся. Не торопись — я обещаю, что мы не кусаемся, даже в форме оборотней.

Энни издала короткий смешок… она ничего не могла с собой поделать. Несмотря на то, что чувствовала себя немного подавленной, Бланш ей сразу понравилась, особенно когда она взяла Энни за руку и повела ее через всю комнату к столу, уставленному едой.

В животе у Энни заурчало. Она поняла, что до этого момента даже не осознавала, насколько голодна.

К тому времени, как Энни усадили за стол и все расселись вокруг него, она почувствовала, что у нее слегка кружится голова. Не только из-за всех этих имен и лиц, но и из-за запаха невероятно вкусной еды, разложенной перед ней.

У нее потекли слюнки, когда она осмотрела все это — очевидно, кто-то здесь был отличным поваром, а может, и все они были такими. Бо говорил ей, что гиппогрифы, как правило, очень привязаны к семье, но, возможно, есть еще одна черта гиппогрифов — быть абсолютными мастерами на кухне.

Это была не столько трапеза, сколько настоящий пир: на одном конце стола стояли запеченные овощи со сливочным соусом, батат, запеченный в меду, тыквенный суп, посыпанныйзеленью, а в центре стола — жирная, сочная ветчина, которую Аарон ловко нарезал и выкладывал ломтики на тарелки для ожидания. Там было все, кроме рождественской индейки, но Энни предположила, что ее, вероятно, приберегли для самого Рождества.

«Смогу ли я когда-нибудь есть после этого», — подумала она, чувствуя легкое недоумение, когда Корт попросил ее передать тарелку, чтобы она могла положить на нее свое фирменное картофельное пюре с маслом.

— Ты станешь полноценной частью семьи, как только Корт накормит тебя, — засмеялся мужчина, сидевший рядом с Кортни, и Энни не смогла сдержать улыбку, несмотря на то, что шум, производимый шестью детьми и еще большим количеством взрослых, был настолько далек от того, к чему она привыкла.

Она думала, что запомнила имена всех — там, конечно, были дети, Дарла и Аарон, Корт и ее пара Нельсон, Бланш и отец Бо, Эд, кузен Бо Чарли и его пара Джек, а также тетя Мэй и дядя Самсон.

— Итак, я думаю, нам следует спросить, как вы двое познакомились, — сказала тетя Мэй, накладывая себе на тарелку немного запеканки из зеленой фасоли. — При условии, что это не секрет или что-то в этом роде. — она подмигнула.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь