Книга Проклятие Теней и Льда, страница 35 – Катарина Маура

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Теней и Льда»

📃 Cтраница 35

Я стараюсь не напрягаться, когда он берет меня за запястье и перемещает мою руку на свое плечо, а затем обратно на грудь, и под моими руками постепенно появляется мыло. Он использует мою руку, чтобы помыться, и я поднимаю бровь, не зная, впечатлена ли я его способностями или возмущена тем, что он заставляет меня вести себя как его служанка.

Феликс отпускает мое запястье и удивленно смотрит на меня, когда я начинаю потирать его плечо большим пальцем, а я игнорирую то, как его глаза блуждают по моей груди. Меня охватывают тысячи чувств, которые я не могу понять. Представление о нем было гораздо более пугающим,чем реальность, которую он мне показывает, и я не совсем понимаю, почему.

Я вынуждаю себя улыбнуться и кладу дрожащие руки на его грудь, неохотно втирая мыло, пока планирую его гибель. Даже если я не смогу убить его, он быстро положит конец моей жизни, как только я наведу на него клинок, не так ли? Феликс поднимает руку к моему лицу и проводит тыльной стороной пальцев по моей щеке, его прикосновение странно нежно.

— Интересно, что творится в твоей порочной голове, — бормочет он.

На мгновение меня охватывает паника, но я напоминаю себе, что Элейн сказала, что он не может читать мои мысли. Я улыбаюсь ему и наклоняю голову.

— Ты мне не поверишь, даже если я тебе расскажу, — шепчу я.

Он на мгновение замолкает, а потом смеется, удивляя меня своими идеально ровными и белыми зубами. Я замираю, гадая, как он выглядит под всеми этими толстыми, движущимися венами.

— Они появились, когда мне было двадцать, — говорит он мягким голосом. — Вены. Похоже, это наследственное.

Я киваю, удивленная тем, что он сам рассказал мне о себе, хотя, возможно, я не должна удивляться. В конце концов, он мой муж. Для нас должно быть естественным пытаться узнать друг друга, но я не совсем так чувствую.

Мои нервы берут верх, когда я скольжу руками по его груди, его тело сильное под моими пальцами и так отличается от моего. Его дыхание замирает, когда мои руки опускаются ниже, исчезая под водой, когда я скольжу ими по его прессу. Его дыхание учащается, и мое сердце начинает биться быстрее по причинам, которые я не могу понять. Мои нервы приобретают иной оттенок, и любопытство берет верх над страхом, когда я смотрю в его глаза. Он самый могущественный алхимик в мире, но здесь и сейчас он кажется просто мужчиной — мужчиной, который полностью очарован мной, как никто другой до него.

Я наблюдаю, как его грудь быстро поднимается и опускается, а взгляд горит. В этот момент он выглядит таким человечным, несмотря на тьму, скользящую по его коже. То, как он смотрит на меня... это желание. Я прикусываю губу, когда мои руки достигают его бедер, а он стискивает зубы, как будто это его мучает.

Он опускает глаза, погружая руку в воду и обнимая меня за талию.

— Позволь мне отнести тебя в постель, любимая.

Глава 13

Арабелла

Я дрожу, надевая ночную рубашку, которая висит у кровати, и испытываю странное противоречие. Что-то в нашей совместной процедуре принятия ванны заставило меня утратить решимость, заставило меня задуматься, не ошибаюсь ли я и не представляет ли он для меня такой угрозы, как я себя убеждала.

Я сильно прикусываю губу, ложась в постель и тянусь за кинжалом, остро осознавая, как близко он находится. Я лежу неподвижно и сжимаю кинжал со всей силой, когда слышу, как он поднимается из воды, а затем слышу его шаги. Мое сердце колотится в груди, когда он приближается ко мне, и я зажмуриваю глаза, изо всех сил пытаясь собраться с духом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь