Онлайн книга «Коварный супруг»
|
Она делает шаг ко мне, и мама хватает ее за руку, бросая на нее предостерегающий взгляд. — Мы не решаем наши проблемы с помощью насилия. Больше нет, — напоминает она моей сестре, которая смотрит на меня так, будто презирает меня, будто это ее я обидела. — Я все исправлю, — обещаю я, молясь Богу, чтобы у меня получилось, чтобы Сиерра дала мне шанс исправить свои ошибки. — Я сделаю все, что потребуется, клянусь. Глава 64 Сиерра Я поднимаю голову, услышав звук охранного уведомления от одного из роботов, подаренных мне Лексом, и его странное маленькое лицо превращается в видеозапись, показывающую Ксавьера, сидящего на капоте своей машины перед моим домом. Он появляется каждый день, и хотя я отказываюсь впускать его в дом, он не перестает появляться. Каждый день он оставляет мне маленькие подарки — еще больше аннотированных книг, которые я не решаюсь открыть, бесчисленные розы Джульетты, красиво упакованную сырную тарелку из французского ресторана, который я так полюбила, и бесконечное количество маленьких записок с короткими сообщениями о том, что он скучает по мне и любит меня. Кажется, он знает, что я наблюдаю за ним, потому что он поднимает голову и улыбается прямо в камеру в своей уничтожающе красивой манере, протягивая прозрачный пакет, наполненный, похоже, домашним печеньем, с большой надписью «СДЕЛАЛ ЭТО ДЛЯ ТЕБЯ. Я ОБМЕНЯЮ ИХ НА МИНУТУ ТВОЕГО ВРЕМЕНИ ЗА ОДНО ПЕЧЕНЬЕ.» Я в полном недоумении наблюдаю, как он достает еще одну табличку и демонстрирует мне. «Я СЪЕМ ИХ, ЕСЛИ ОНИ ТЕБЕ НЕ НУЖНЫ.» Я хмурюсь, когда он тянется к пакету и вытаскивает печенье, а затем откусывает большой кусок, давая понять, что не собирается оставлять их мне, как это было со всеми остальными вещами, которые он мне давал. Я вздыхаю, наблюдая за ним, странно благодарная за то, что он, кажется, снова превратился в человека, в которого я влюбилась, и одновременно испытывающая горечь по этому поводу. Я не могу отделаться от ощущения, что он делает это только потому, что я ушла, и я не могу вернуться к тому, кто не ценит то, что у него есть, пока оно не исчезнет. Он снова примет меня как должное, как только все это закончится, и в следующий раз я не переживу душевной боли. Это разрушило меня, когда я чувствовала, что меня недостаточно, и это пошатнуло мою самооценку, разбило мое сердце. Ксавьер удивленно поднимает глаза, когда я открываю входную дверь, и его выражение лица трогает мое онемевшее сердце, заставляет его биться снова, пусть даже на мгновение. Он смотрит на меня так, будто не может поверить в то, что видит, будто один только мой вид завораживает его. Я так привыкла к тому, что он отворачивает лицо, когда наши глаза встречаются, что несколько секунд просто смотрю на него, застигнутая врасплох. — Заходи, — говорю я ему, отступая назад. — Нам нужно поговорить. Он колеблется, прежде чем оттолкнуться от машины и войти за мной, его взгляд изучает мое лицо. — Сиерра, — говорит он, когда мы входим в гостиную, и то, как он произносит мое имя, заставляет меня повернуться к нему лицом. Я так давно не слышала, чтобы он так произносил мое имя, как будто я что-то значу для него, как будто я не просто неудобство. — Для тебя. Я беру у него печенье и смотрю на него, сердце щемит. Понятно, что он пытается быть рядом со мной, но кажется, что слишком мало и слишком поздно. |