Онлайн книга «Коварный супруг»
|
— Я люблю тебя, — шепчу я, мое сердце бешено колотится. — Я люблю тебя еще больше, — мгновенно отвечает он, сжимая мою руку, наши глаза фиксируются. Интересно, знает ли он, что счастливчик здесь не он. Это я. Ксавьер улыбается, когда Зак начинает церемонию, а я стою здесь с ним, в окружении наших близких, и понимаю, что именно здесь начинается наше счастливое будущее. Эпилог Ксавьер — Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я, когда мы выходим из самолета на острове Энцо. Мы прилетели гораздо позже, чем мне хотелось бы, и я могу только надеяться, что моя сестра никогда не узнает, что мы чуть не опоздали на ее свадьбу. Сиерра смотрит на меня, на ее лице написана ярость. — Это ты во всем виноват, — огрызается она, останавливаясь на полушаге и делая глубокий, успокаивающий вдох. — Прости меня, Котенок, — говорю я ей. — Я хуже всех. Ужасный, правда. — Да, — соглашается она, и я улыбаюсь ей, наклоняясь и поднимая ее на руки. Она вздыхает и кладет голову мне на плечо, пока я несу ее к особняку, в котором она должна быть в качестве подружки невесты Валерии. — Мне кажется, я умираю, Ксав. Я умру в любую секунду. Я изо всех сил стараюсь не улыбаться, осторожно опуская ее на пол в нескольких шагах от входной двери. — Ты не умрешь, — обещаю я ей, уже привыкнув к этому. — Думаю, с тобой все будет в порядке. — Я не буду в порядке, — настаивает она, ее лицо бледно, а глаза полны отчаяния. — Я не смогу делать это еще семь месяцев. Я усмехаюсь, нежно поглаживая ее плечи, любуясь ее красивым небесно-голубым платьем подружки невесты, ее волнистыми волосами и ее прекрасным сиянием. — Утренняя тошнота не будет длиться вечно, — обещаю я, протягивая ей одну из имбирных конфет, которые она любит. Теперь они всегда при мне, как и мятные леденцы, поскольку я никогда не знаю, что из этих двух конфет она захочет. Сиерра берет его у меня и счастливо вздыхает, когда он попадает ей на язык, ее тело немного расслабляется, когда она проводит пальцами по моему галстуку. Он такого же цвета, как и ее платье, и она улыбается, глядя на меня. — Я люблю тебя, — шепчет она. — Надеюсь, ты с нетерпением ждешь, когда станешь DILF (прим.: «Dad I would like to fuck» с английского «папочка, которого бы я трахнула). Я разражаюсь смехом и прижимаюсь к ней лбом, все так же очарованный ею, как и раньше, но, возможно, даже больше. Наш брак стал только крепче после второй церемонии бракосочетания, и мы очень тщательно следили за своими обязательствами друг перед другом. У нас были взлеты и падения, но мы вместе пережили все бури, научившись опираться друг на друга в трудные времена. Она оказала мне столько милости и поддерживала меня, когда я преодолевал некоторые шрамы, оставшиесяот прошлого, и с каждым днем моя ноша становилась все легче, пока в один прекрасный день вся тяжесть не слетела с моих плеч. Я стараюсь, чтобы она знала, как сильно я ее ценю, сколько сил она дает мне каждый день и насколько лучше моя жизнь от того, что я делю ее с ней, но почему-то она по-прежнему считает, что из нас двоих она получила лучшую сделку. Но, опять же, она всегда была немного сумасшедшей, так что это не должно меня удивлять. Я целую жену в лоб, прежде чем оставить ее перед комнатой Валерии, и мое сердце замирает при мысли о том, что моя милая сестренка обрела свое счастье. Я знаю, что мы не теряем ее, но все же не могу не чувствовать себя немного мрачным, пока иду в комнату Энцо, чтобы выполнить свои обязанности шафера. |