Онлайн книга «Коварный супруг»
|
— Как это может быть плохо? — повторяю я. — Лекс буквально явился к тебе в класс под видом твоего профессора и скрыл, что знает о твоей свадьбе. Она сдерживает смех икивает. — И даже несмотря на это, все получилось, не так ли? Селеста права. Чему суждено быть, то и будет. Бабушка скрещивает руки, и мальчишки тут же перестают издеваться над Лексом, рассказывая о том, как он сказал, что никогда не будет под каблуком, и стал таким же семьянином, как и все остальные мои братья, как только женился на Райе. Это напоминает мне, что именно этого я и хочу. Муж, который обожает меня, и то счастье, которое обрели все мои братья. Я так долго ждала этого, и теперь, когда настала моя очередь, я нервничаю неимоверно. — Уверена, вы все догадываетесь, почему я собрала вас здесь сегодня, — говорит бабушка, ее глаза блуждают по всем нам с оттенком гордости. Рейвен ударяется своим плечом о мое, и я не могу не покраснеть. Может быть, девочки правы, и это начало чего-то удивительного. Я так долго ждала именно этого момента. Когда это изменилось? — Сиерра, милая, — говорит бабушка тем милым тоном, который она оставляет для меня и моих невесток. — Твоя помолвка заключена. Я делаю глубокий вдох и киваю, а на сердце неспокойно. — Кто это? — спрашиваю я, мой голос дрожит. Бабушка колеблется, что для нее совершенно нехарактерно. Она опускает глаза, а потом смотрит мне в лицо, выражение ее лица непреклонно. — Ты выйдешь замуж за Ксавьера Кингстона. Должно быть, выражение моего лица говорит о моем полнейшем ужасе, потому что все мои братья хихикают над этим, заслуживая взгляды от невесток. — Объединение его империи недвижимости с нашей приведет к тому, что мы вместе станем самой большой фирмой по продаже недвижимости, которую когда-либо видел мир, — объясняет она, и хотя в этом есть смысл, я просто не могу его понять. — Это будет самое крупное слияние, которое мы когда-либо совершали в семье. Я откладываю печенье, которое держу в руках, и качаю головой. — Ни в коем случае, — заявляю я, и чистая ненависть проносится во мне. — Я не выйду замуж за Ксавьера. Просто отрекись от меня, бабушка. Я съеду завтра. Я могу собрать вещи уже сегодня. Ни за что на свете я не выйду замуж за этого мерзавца. Единственное, что в нем есть хорошего, — это внешность, и будь я проклята, если пересплю с этим дьяволом, не говоря уже о том, чтобы выйти за него замуж. — Выйдешь, — мягко говорит Вэл, к моему удивлению. — Ты выйдешь за него. — Предательство жжет — я ожидала, что всемои невестки будут на моей стороне. — Только через мой труп, — огрызаюсь я. — Что ж, — вздыхает бабушка. — Как выясняется, вполне возможно, что и через мой. Бабушка берет с кухонного стола пачку бумаг и подвигает их ко мне, выражение лица у нее покорное. — Я знаю, что ты не готова, милая, — говорит она. — Я ждала так долго, как только могла, потому что хотела проводить как можно больше времени со своей маленькой девочкой. Но Сиерра, мое время вышло. Мои руки начинают дрожать, когда я разворачиваю документы, боясь того, что найду. Я никогда не видела, чтобы бабушка смотрела на меня так — с таким сожалением и душевной болью. Я перечитываю слова снова и снова, но, как бы сильно я ни хотела, они не меняются. Я поднимаю глаза со слезами на глазах, мое сердце разрывается. |