Книга Коварный супруг, страница 58 – Катарина Маура

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Коварный супруг»

📃 Cтраница 58

— Вижу, тебе приглянулись мои футболки.

Я кладу руку ей на талию и смотрю через плечо на то, что она делает. Моя милая жена, похоже, собрала все сорта сыра, которые я купил для нее, вместе с каким-то странным приспособлением, которое точно не мое.

— Это Рейвен виновата, — говорит она недовольным тоном. — Она вообще не предоставила мне никакой удобной одежды. Все, что она прислала, либо крайне неуместно, либо это рабочая одежда. — Она поворачивается ко мне лицом, прислоняется спиной к стойке и смотрит на меня. — Я должна была сначала спросить, прости. Это... эм, это нормально, что я это ношу?

Я кладу руки по обе стороны от нее, прижимая ее к себе.

— Если я скажу «нет», ты наденешь что-то неуместное для меня?

— Ксавьер, — предупреждает она. Мой милый котенок прижимает руку к моей груди, как она часто делает, когда я подхожу к ней слишком близко, но на этот раз ее дыхание сбивается, и она поспешно отдергивает руку.

Я хихикаю и кладу ее ладонь обратно на свою грудь, а затем медленно опускаю ее вниз, на пресс, зажав свои пальцы между ее.

— Трогай меня сколько хочешь, — говорю я ей, дразнящим тоном. — Ты моя жена, Сиерра. Я весь твой.

— Думаю, мне стоит перестать носить твои футболки, — говорит она, отдергивая руку с легкой неохотой. — Их явно недостаточно для нас обоих.

Она поворачивается лицом к своим сырам, и я улыбаюсь про себя, кладя подбородок ей на плечо.

— Я точно не буду возражать, если ты снимешь эту футболку.

Она судорожно вздыхает, и я хихикаю, довольный тем, что она не отстранилась и не сказала, чтобы я отвалил.Это не так уж много, но она позволяет мне быть рядом с ней, а это гораздо больше, чем она дала бы мне всего несколько дней назад.

— Что это, Котенок? — спрашиваю я, заинтригованный. — Это что, гребаная гильотина?

Она смеется, и этот звук звучит как музыка для моих ушей.

— Лекс сделал ее для меня, — говорит она, немного волнуясь. — Это ломтерезка для сыра в форме гильотины.

— Насколько она острая? — спрашиваю я, обеспокоенный тем, как близко ее пальцы подобрались к нему.

— Почему бы тебе не просунуть в неё руку, и ты узнаешь.

Я тянусь к устройству, и Сиерра мгновенно хватает мою руку и прижимает ее к груди, разворачиваясь ко мне лицом.

— Ты с ума сошел? — огрызается она. — Какого черта, Ксавьер? Это же лезвие.

Я прижимаю к себе ее лицо, замечая, как она дрожит.

— Будь осторожна в своих просьбах, Котенок. Я многое для тебя могу сделать.

Она смотрит в мои глаза так, будто только сейчас осознала, насколько я могу быть совершенно невменяемым. Сиерра думает, что видела во мне самое худшее, но она понятия не имеет, каким я был в молодости, что я творил. Она думает, что хорошо меня знает, но, похоже, она забыла, что город, в котором мы живем, был назван в нашу честь, потому что мы основали его и управляли им железным кулаком. Может, Зак сейчас и мэр, но мы всегда управляли этим городом, и не всегда законными методами.

— Никогда не пострадай от меня, — говорит она, ее голос едва превышает шепот.

— Тогда я предлагаю вам обращаться со мной осторожно, миссис Кингстон.

Глава 27

Сиерра

— Пойдем, — говорит Ксавьер, как только мы доедаем сырные тосты, которые я приготовила для нас. — Позволь мне показать тебе все вокруг. В конце концов, ты будешь жить здесь.

Я прикусываю губу, пытаясь не сказать ему, что знаю это место гораздо лучше, чем он может себе представить. Я врывалась сюда бесчисленное количество раз, чтобы посеять хаос, и каждый раз задерживалась чуть дольше, чем следовало, стараясь узнать о нем побольше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь