Онлайн книга «Как приручить принцессу»
|
— Ну, это был не совсем младенец. Довольно крупный экземпляр, между прочим. — Зачем меня ищет обер-гофмейстерина? — Хочет напоить тебя чаем и обеспечить тебе безбедное будущее. Не обязательно в таком порядке. Не в ее силах признать этот брак недействительным, но, поверь, она бы это сделала, если бы могла. — Это не имеет значения, — мягко ответила я. — Ты.. ты хочешь остаться с ним? Эйлин, я мало что могу тебе предложить, но я… — Я не хочу остаться с ним. Но и жить по правилам обер-гофмейстерины я не хочу. Она добра, я знаю, но взять ее деньги — значит, согласиться на ее условия и жить по ее указке. Мне это больше не подходит. Возможно, в тот день, когда в Желтом зале решалась моя судьба, я бы согласилась, но с тех пор прошло слишком много времени. — И что мы собираемся делать? — Мы? — я отодвинулась и посмотрела в глаза Диглану. Он улыбался, но взгляд его оставался серьезным. — Ты же не думала, что все интересные вещи останутся тебе одной? Знакомство с Истинным Пчельником, друзья-ласточки, брюква, оказавшаяся ключом от всех дверей. Эйлин, ты просто не можешь держать меня в стороне от этого. Эйлин, — шутливые нотки исчезли из его голоса: — Я не знаю, чего хочешь ты, но вот чего хочу я. За время нашей разлукиу меня было немало возможностей все обдумать. Ты даже не представляешь, какое это сумасшествие — не знать, где ты и что с тобой. Я люблю тебя и я хочу быть с тобой. А чего хочешь ты? — Диглан, я… Это так сложно. — Сложнее, чем сегодняшний день? — Гораздо, — фыркнула я. — В таком случае, ты можешь обдумать все и принять решение тогда, когда будешь готова. Я не тороплю, только… не исчезай больше. — Никогда, — искренне пообещала я. — Без тебя было ужасно скучно. Эпилог Стоит ли говорить, что из королевства Дроздоборода, которого, как я узнала позже, на самом деле зовут Харвик, я уехала при первой же возможности. А возможность такая представилась очень скоро. Несмотря на запутанные чувства к Лаэрту, я была рада оставить эту страницу своей жизни позади. Страница эта оказалась местами хорошей, местами плохой, но как же я рада, что она закончилась. Ни Лаэрт, ни я не были готовы строить что-то новое на руинах нашего странного брака, так что мы решили просто разрубить этот узел, и оказалось, что это лучшее решение для нас обоих. Лестерида и Кас обещали приглядывать за ним (все же он мне не чужой человек, а вполне родной муж). Лаэрт настаивал, что должен обеспечить мне безбедное будущее, поскольку я все еще являюсь его женой, но от столь щедрого предложения я отказалась. А вот от половины гонорара за выращенные цветы папоротника я отказываться не стала. В конце концов, моя первая попытка огородничества действительно изменила магический научный мир. Обер-гофмейстерине я послала письмо, где попыталась успокоить почтенную даму и заверить ее, что у меня все хорошо. Еще одно письмо, но в более теплых тонах, передал от меня Меллариусу Лаэрт. С Кэсс я решила не прощаться. Лаэрт тоже посчитал, что так будет лучше. Он сказал, что, по его мнению, немалую роль в наших с ведьмой отношениях сыграли мои золотые волосы. — Есть определенное сходство с локонами покойной королевы, с которой был когда-то близок Меллариус. Это довольно мелочно, но дело в том, что Кэсс всего лишь человек, как бы она сама не желала считать иначе, — сказал он. |