Онлайн книга «Год левиафана»
|
– И зачем? – Да чтоб не остаться одному, понимаете? Ему ж всего одиннадцать было. – Не так уж и мало. – Всё равно – ребёнок! – настаивала Хильди. Сколько раз она пыталась мысленно оправдать этим поступок Дэкса. Но простить его до сих пор не могла. А теперь то же самое надо доказать сканду Брою. Она вздохнула: – В дом ворвались законники, Гордона повалили на пол, заковали, шум, крики, топот, ужас… Вот Дэкс и соврал. Ему поверили! Вместе с ним заклеймили и меня, посадили в повозку и отправили в Лэйский приют. Законники послушали мальчишку, не стали разбираться! Так ведь проще, да? Ой… Хильди прикусила язык, но было поздно. – Обвиняете служителей закона в недобросовестности? – Сканд Брой подался вперёд и нехорошо так посмотрел, недобро, до мурашек, скользнувших по плечам. – Нет, я не это… – Полагаете, здесь у нас дураки одни работают, угум-с? – Я… – Вы! Вы лишь усугубляете своё положение. Прежде чем арестовывать преступников такого уровня, проводится тщательная проверка всех причастных, включая семью… Особенно семью! Так зачем вы вернулись, Брунхильд? Ищетечто-то? Бумаги? Артефакты? У Хильди закружилась голова, то ли от духоты в комнате, то ли от мыслей, проносящихся в голове сумятицей. – Я только хотела разузнать про маму, – наконец произнесла она. – Что с ней стало, где её искать? Не нужны мне никакие артефакты. – Даже импеллер? – обманчиво мягко поинтересовался дознаватель. Хильди встретила жалящий взгляд. Захотелось немедленно закрыть лицо руками, укутаться собственным подолом, отгородиться стулом, дверью, да хоть охранником, дежурившим у входа. Но правду не прячут, тем более ту, что говорит о невиновности. – Понятия не имею, что это. – Угум-с, конечно. Рынок нелегальной магии набирает обороты, а вы и понятия не имеете. Да как бы не так. – Я действительно. Ничего об этом. Не знаю. – И газет не читаете? Статей не видели о пропаже магов? Сидите тут и утверждаете, что вашей целью было лишь отыскать информацию о Далии Мейер. – Да, всё так, – нервно закивала Хильди и повторила про себя: – «Мейер, Мейер, Мейер». – Для чего? – Она же моя мама. Я просто хотела её найти. Дознаватель вновь зашуршал бумагами. – Содержание детей в приютах производится до четырнадцати лет. Здесь стоит отметка, что вы отказались от обучения в старшей школе. Хильди подняла на дознавателя удивлённый взгляд. – Не понимаю. – Согласно предписанию, детей, достигших возраста четырнадцати лет, переводят в старшую школу, где происходит целенаправленное обучение профессиям с возможностью последующего трудоустройства. Да, о таком болтали в приюте. Но Хильди никогда не вникала в эти разговоры – её ждал Дэкс, давно выпустившийся из этого же самого приюта. Он приходил каждое воскресенье, рассказывал о мире за забором, о Лэе, о том, как они будут жить вдвоём, подальше от страшного места, где её обзывали отродьем варга, закрывали в чулане и лупили тонкими прутиками за малейшие провинности. – Из приюта меня забрал Дэкстер, – ответила она дознавателю. – На правах старшего родственника, угум-с? Она кивнула, а дознаватель скептически усмехнулся: – Выходит, он вам брат, только когда это удобно? – Что? – Из приюта забрал брат. А сегодня, на момент совершения преступления, вы утверждаете, что Дэкстер Янсен вам уже не родственник. Интересно получается, угум-с? |