Книга Год левиафана, страница 78 – Валерия Шаталова, Дарья Урбанская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Год левиафана»

📃 Cтраница 78

– И зачем?

– Да чтоб не остаться одному, понимаете? Ему ж всего одиннадцать было.

– Не так уж и мало.

– Всё равно – ребёнок! – настаивала Хильди. Сколько раз она пыталась мысленно оправдать этим поступок Дэкса. Но простить его до сих пор не могла. А теперь то же самое надо доказать сканду Брою. Она вздохнула: – В дом ворвались законники, Гордона повалили на пол, заковали, шум, крики, топот, ужас… Вот Дэкс и соврал. Ему поверили! Вместе с ним заклеймили и меня, посадили в повозку и отправили в Лэйский приют. Законники послушали мальчишку, не стали разбираться! Так ведь проще, да? Ой…

Хильди прикусила язык, но было поздно.

– Обвиняете служителей закона в недобросовестности? – Сканд Брой подался вперёд и нехорошо так посмотрел, недобро, до мурашек, скользнувших по плечам.

– Нет, я не это…

– Полагаете, здесь у нас дураки одни работают, угум-с?

– Я…

– Вы! Вы лишь усугубляете своё положение. Прежде чем арестовывать преступников такого уровня, проводится тщательная проверка всех причастных, включая семью… Особенно семью! Так зачем вы вернулись, Брунхильд? Ищетечто-то? Бумаги? Артефакты?

У Хильди закружилась голова, то ли от духоты в комнате, то ли от мыслей, проносящихся в голове сумятицей.

– Я только хотела разузнать про маму, – наконец произнесла она. – Что с ней стало, где её искать? Не нужны мне никакие артефакты.

– Даже импеллер? – обманчиво мягко поинтересовался дознаватель.

Хильди встретила жалящий взгляд. Захотелось немедленно закрыть лицо руками, укутаться собственным подолом, отгородиться стулом, дверью, да хоть охранником, дежурившим у входа. Но правду не прячут, тем более ту, что говорит о невиновности.

– Понятия не имею, что это.

– Угум-с, конечно. Рынок нелегальной магии набирает обороты, а вы и понятия не имеете. Да как бы не так.

– Я действительно. Ничего об этом. Не знаю.

– И газет не читаете? Статей не видели о пропаже магов? Сидите тут и утверждаете, что вашей целью было лишь отыскать информацию о Далии Мейер.

– Да, всё так, – нервно закивала Хильди и повторила про себя: – «Мейер, Мейер, Мейер».

– Для чего?

– Она же моя мама. Я просто хотела её найти.

Дознаватель вновь зашуршал бумагами.

– Содержание детей в приютах производится до четырнадцати лет. Здесь стоит отметка, что вы отказались от обучения в старшей школе.

Хильди подняла на дознавателя удивлённый взгляд.

– Не понимаю.

– Согласно предписанию, детей, достигших возраста четырнадцати лет, переводят в старшую школу, где происходит целенаправленное обучение профессиям с возможностью последующего трудоустройства.

Да, о таком болтали в приюте. Но Хильди никогда не вникала в эти разговоры – её ждал Дэкс, давно выпустившийся из этого же самого приюта. Он приходил каждое воскресенье, рассказывал о мире за забором, о Лэе, о том, как они будут жить вдвоём, подальше от страшного места, где её обзывали отродьем варга, закрывали в чулане и лупили тонкими прутиками за малейшие провинности.

– Из приюта меня забрал Дэкстер, – ответила она дознавателю.

– На правах старшего родственника, угум-с?

Она кивнула, а дознаватель скептически усмехнулся:

– Выходит, он вам брат, только когда это удобно?

– Что?

– Из приюта забрал брат. А сегодня, на момент совершения преступления, вы утверждаете, что Дэкстер Янсен вам уже не родственник. Интересно получается, угум-с?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь