Книга Здравствуйте, я ваша Лу-лу, страница 38 – Елена Шмидт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Здравствуйте, я ваша Лу-лу»

📃 Cтраница 38

— Так куда вы ходили, Ребекка? — не унималась я, чувствуя, что меня просто водят за нос, не желая рассказывать.

— Давайте об этом позже, Лу-лу. Время позднее. Всё равно моё путешествие было безрезультатным. Лучше отправимся спать.

— Спать? А давайте! Хотя я уже раза три пыталась это сделать, но пока мне не удалось. Хотя мой пёс давно видит десятый сон. Надеюсь, этот раз будет более удачным.

В этот раз мне повезло. Я уснула и проспала до утра.

****

Проснулась, не выспавшаяся. Точнее, я бы не проснулась, если бы не Бланш, которая пришла напомнить о прогулке. Хорошо я её вчера предупредила, а то бы граф на мобиле укатил один.

Бредли приехал ровно в девять, как и обещал. Его мобиль было слышно издалека. Он тарахтел на всю округу. Услышав грохот, Ребекка предложила одеться и быть наготове. Собаку я решила с собой не брать, чтобы не нервировать её гремящим мобилем. Вошедший граф Ромштайн галантно поцеловал мне руку, осмотрел мою компаньонку с головы до ног и лишь молча кивнул ей, словно давая позволение находиться рядом.

Мобиль оказался странной штуковиной. Чем-то похожей на металлическую карету без лошадей. Открыв дверцу, граф предложил мне располагаться. Ребекку он старательно игнорировал.

В зимней одежде забираться в мобиль было неудобно, но я справилась. Внутри оказался обтянутый белой кожей салон и тёмно-красные сиденья. Моя компаньонка, прошептав под нос всё, что она думает о моём кавалере, устроилась с другой стороны. Бредли уселся впереди. Между ног у него оказался рычаг, чем-то напомнивший мне трость Алекса. Он провернул блестящую металлическую ручку в панели, мобиль взревел, будто раненый бык и дёрнулся с места. Завоняло чем-то неприятным, и мы тронулись. За окном стали проплывать дома. Казалось, чтомы несёмся, хотя ползли со скоростью конного экипажа, который не могли обогнать. Управлял граф, насколько я поняла, при помощи рычага, сдвигая его то влево, то вправо. От этого мобиль вилял то в одну, то в другую сторону.

Я вцепилась рукой в сиденье. Бредли постоянно жал на клаксон, разгоняя зевак и пешеходов. Мобиль нещадно трясло и раскачивало. За городом дорога стала ровнее, и подкидывать стало меньше. Наш мобиль гремел на всю округу, поднимая стаи галдящих чёрных ворон. Несколько раз на переднее стекло прилетели приветы от пернатых. Бредли костерил их всеми словами, а Ребекка философски замечала, что это к деньгам.

Если говорить откровенно, то сама поездка меня не впечатлила. Сильно много шума и вони. Маг-кареты мне импонировали больше — тихо и чисто. Но их было мало, потому что их накопители здорово опустошали источники.

Природа за городом была, как и всегда, прекрасна. Воздух чист и свеж. Мороз щипал за нос и щёки. Снег искрился в лучах восходящего зимнего солнца.

Поместье графа было недалеко от города. Вскоре мы подъехали к одноэтажному розовому особняку с черепичной крышей. Из двух труб в разных концах дома валил дым, намекая, что там наш ждёт тепло и уют.

Во дворе уже установили небольшую ель, но пока не нарядили. Мы выбрались из мобиля, и Бредли отогнал его в сторону. Через несколько минут он вернулся, протягивая мне руку.

— Лу-лу, прошу вас.

— А что мы будем делать, Бредли? Вы планируете нас развлекать?

— Конечно. Сейчас мы с вами перекусим и можем пройтись до озера. Там у нас есть незамерзающая полынья, где плавают оставшиеся зимовать птицы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь