Книга Леди любят артефакты, страница 72 – Яра Горина, Алёна Соловьёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди любят артефакты»

📃 Cтраница 72

При близком рассмотрении становилось ясным: все эти платья, костюмы и даже фривольные шляпки, имеют мало отношения к простой одежде. Каждая вещь здесь была филигранно сделанным артефактом. То тут, то там, на вышитых корсетах и лацканах мужских пиджаков виднелись поблескивающие нити и оттиски рун.

Сколько времени понадобилось на создание подобного гардероба? Бетти гордо вздернула подбородок, и я обнаружила, что так и стою посреди комнаты с открытым ртом.

Девочка потянулась к безголовому манекену, на котором все еще висело нечто бесформенное и утыканное булавками для разметки, и стянула с верхушки простую на вид черную шляпку, украшенную перышком.

Заметив, с каким интересом я гляжу на нее, Бетти протянула шляпку мне. Перышко оказалось сотканным из металлических нитей, и откликнулось еле слышным звоном, стоило к нему прикоснуться. С оборотной стороны его украшала вязь рун: что-то для тепла, от ветхости и, надо же, целый арсенал защитных рун от боевых заклинаний воздушной стихии.

— Здесь много необычнойодежды, — пояснила Бетти. — Мама постоянно что-то изобретала и совершенствовала. Для работы в лаборатории и просто для себя. На этих вешалках костюмы для папы, — девочка сдвинула их, звякнув вешалками. — Эти платья тоже не простые. В каждом есть заклинание. — Бетти подняла подол одной из цветастых юбок, позволяя мне разглядеть его: — Вот это, например, может менять цвет в зависимости от погоды и мгновенно высохнет, даже если окунуть его в воду. То зеленое невозможно разорвать. Даже когтями мантикоры. Думаю, мы найдем здесь то, что нужно.

«С этим не поспоришь, — подумала я, и рассказала Бетти, что нам необходимо поискать защиту от огня среди вещей с нитями из латуни».

Обычно для пламенных используют именно их. Но я не могла быть полностью в этом уверена, зная экспериментаторский дух прежней хозяйки.

Мы перебирали вещи, стараясь не нарушать царившего здесь порядка, но вскоре Бетти отвлеклась от этого занятия, принявшись рыться в ящиках у окна. Они были полны  всякой всячиной: начиная от складных окуляров, в которых ее глаза казались большими, точно у стрекозы, и заканчивая обувью и коробками раскрашенных вееров. Раскрыв первый же из них, Бетти чуть не срезала кончик носа, так быстро выскочило лезвие. Но девочка ничуть не испугалась, лишь аккуратно сложила веер и продолжила хозяйничать в мастерской. Крутясь перед зеркалом, она примеряла широкополую шляпу с вуалью из мелкой стальной сетки и расшитый фатиновыми рюшами подъюбник. Воланы тащились по полу и заметно искрили, когда Бетти, стянув его ремешком на талии, пыталась покружиться.

Меня тоже захватил азарт, но совесть не позволяла примерить все понравившиеся наряды. Леди Блэквуд была просто невероятно талантлива — настоящий гений. Разглядывая ее вещи, я не могла отделаться от мысли, что никогда не достигну такого мастерства в артефакторике. Как она могла уйти так рано, оставив это все? Какие потрясающие знания и умения оказались утеряны, а никто этого и не заметил?

Я поглядела на девочку, которая в этот момент с детской непосредственностью  приценивалась к очередной коробке. Какой она была бы, останься ее мать жива? Наверное, как минимум, счастливой…

Хотелось бы мне сделать так, чтобы Беатрис всегда была такой: увлеченной и смешливой, забыла о своих хмурых гримасках и грусти.Но получится ли?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь