Книга Чудовищный бизнес леди попаданки, страница 78 – Даша Семенкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чудовищный бизнес леди попаданки»

📃 Cтраница 78

Ни намека на привычные командные нотки, вид будто даже немного смущённый. Что там, интересно, за корреспонденция такая, которую нельзя доверить прислуге? Послание очередной любовнице? Хотя когда он этого стеснялся...

То ли других желающих отправить письма не было, то ли графьев пропускали без очереди, но Рэй действительно быстро управился. Сел на свое место и взял поводья. Лошадь послушно двинулась с места.

— Что тебе понадобилось на почте? — спросила как бы между прочим. Он посмотрел на меня как на дуру.

— Письма отправить. — И предупредил до того как продолжу расспрашивать: — Это личное. Тебя не касается.

— А я думала мы теперь во всем друг другу отчитываемся, — надула я губы.

— Не мы, а ты. Я не нахожусь в зависимом положении, и чего-то от меня требовать у тебя нос не дорос, — парировал он, но без раздражения. — Полно, приехали уже. Нельзя чтобы управляющий случайно увидел из окна, как мы ссоримся, и доложил отцу.

— Мы разве ссоримся? Так... И это наши личные проблемы, зачем ему докладывать? Может ещё и свечку придет держать?

Рэй неожиданно помрачнел — будто внутри него выключили свет, отражавшийся в глазах и озаряющий лицо. Поездка в город его явно развлекала. А напоминание про родительский контроль разом убило все веселье.

— Зря смеёшься. Если понадобится — ещё и не то будет. Когда узнают, что... — перед нами распахнули ворота во двор, и Рэй замолчал.

Лицо его мгновенно приняло выражение, с которым он общаетсяпо делу с людьми ниже себя по положению. Я понемногу училась различать его маски. Надо сказать, эмоциями он играл великолепно. Должно быть, как и все аристократы его круга. Вот почему искреннюю и наивную Иви он считал слабоумной.

— Ваше сиятельство, леди Бирн, — управляющий в знак почтения вышел нас встретить к воротам. Поклонился, сняв шляпу. Рэй кивнул в ответ. — Прошу прощения, что пришлось потревожить, но мне велено свести вас с одним господином. Мы не задержим вас надолго.

Господин этот ждал в гостиной. Сурового вида широкоплечий бородач с взъерошенными, давно не стриженными волосами и смуглым лицом, загрубевшем от солнца и ветра. Одежда на нем была несколько мешковатой и сидела как-то неловко, будто не привык строгие костюмы носить. Ему бы свитер крупной вязки, получился бы косматый геолог.

— Разрешите представить: господин Кадден, картограф и геолог, — произнес управляющий.

Тот поднялся с места, чтобы поприветствовать нас, а я не смогла сдержать улыбку. Как угадала, надо же!

Увы, больше в этом знакомстве ничего веселого не было. Его нанял папаша Бирн провести картографическое обследование местности перед началом строительства железнодорожной ветки.

— Я пройду вот этот район ваших владений, — он обозначил на карте участок.

Нехилый такой кусок моих земель, едва ли не треть всего проклятого леса. От реки, служащей его естественной границей, до самой деревни, где Дью живёт. Неужели под железную дорогу необходимо настолько широкая полоса?

— И вы собираетесь вырубить весь этот лес? — озвучила страшную догадку.

Там ведь живут белые олени с хрустальными рогами — сама не видела, конечно, охотник рассказывал. И озеро с радужными лягушками, которых нигде на свете больше нет, тоже в той стороне. Представив, как лес гибнет под стуком топоров и визгом пил, засыпается озеро, а перепуганных зверей отстреливают забавы ради, я невольно зажмурилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь