Онлайн книга «Чудовищный бизнес леди попаданки»
|
Так мы и ехали всю дорогу в тишине, птичек слушали. Ну и мерный глухой стук копыт — кажется, этот звук Рэя понемногу успокаивал. Он следил за дорогой, за лошадью, стараясь ускорить путь. Когда почти доехали, я всё-таки решилась. — Рэй, ты ведь только про себя говорил, что вернёшься в столицу? — спросила осторожно. Вдруг оговорился человек. Или не меня имел в виду. — Вернее, про вас с Бети? — Он не знает о Бети. Или мы все делаем вид, что не знает. — Да какая мне разница, — перебила раздражённо. Не на нее ли управляющий намекал, говоря о дурных наклонностях? — Я хотела убедиться, что никто меня в столицу не потащит. Тебе ведь я там совсем не нужна. Сам ведь сюда отправил, чтобы избавиться. — Ты моя жена. Нам придется появляться вместе, это не обсуждается. — Но... В горле у меня подозрительно запершило. Пришлось замолчать. — Ещё ничего не решено, и решать не тебе. И не мне, к сожалению. Нам не о чем спорить. Займись лучше предстоящим событием, времени в самом деле в обрез. 23.1 Остаток дня прошел бестолково и нервно. Ненавижу неопределенность, особенно если она путает все ближайшие планы. Когда не знаешь, есть ли смысл вообще что-то делать, или сложить ручки и тупо ждать — все равно все коту под хвост. Единственное, в чем была уверена наверняка, в том что лес спасать надо. Побежала бы в деревню едва приехав, но мне еще картограф на голову свалился. Рэй считал, будто его обязанность как хозяина пригласить гостя, остальное моя забота. Лично моя, даже намека на то, что устроить все и распорядиться насчёт ужина может Иви, слушать не стал. Пришлось сделать наоборот: отправить ее к Дью, а самой встречать гостя. Ей я не стала говорить о капризах Рейнера и о том, что всерьез намерен увезти меня отсюда. Зачем заранее расстраивать. Сказала лишь о планах его отца и о разговоре с картографом, с нее и того хватило. Не то чтобы я была ему не рада, мне косматый геолог скорее даже понравился. Но как это всё-таки вышло не вовремя! У меня работы невпроворот, серьезный разговор с Рейнером (никуда я не поеду, хоть пинком гони!), ещё более важный — с его отцом, для чего нужно в кратчайшие сроки подготовить целый доклад. И скандальная ситуация в доме, не стоит о ней забывать. Интересно, в качестве кого мой муженёк собирался представить Бетани? Мне казалось, что любой с порога все поймет. И начнет мне сочувствовать напоказ и посмеиваться украдкой. А потом пойдут сплетни... — Это главное, что тебя беспокоит? — безразлично произнес Рэй, когда я разыскала его в кабинете, чтобы задать этот вопрос. — Скажу как есть. У нас гостят уважаемая леди Анси и ее племянница. Старушке полезно отдохнуть в сельской местности... В конце концов, может одна молодая дама приехать в гости к другой? — Ты что же, собираешься нагло врать, будто она моя гостья?! — Так ли уж важно, что о нас подумает этот неотёсанный тип? Мне казалось, у тебя есть более важные заботы. — Этот, как ты выразился, тип может распустить о нас сплетни. — С кем он будет сплетничать? С ёлками? Он все равно приедет, выпроваживать по этому поводу гостей я конечно же не стану, не о чем и говорить. — Рэй... — Послушай, у нас осталась последняя спокойная неделя. Вечером будет интересный гость. Я не представляю, что будет после визита отца, возможно, переезд придетсяотложить... |