Книга Повитуха из другого мира. Пора вылечить тебя, дракон!, страница 68 – Лия Совушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повитуха из другого мира. Пора вылечить тебя, дракон!»

📃 Cтраница 68

— Я знаю тебя с пелёнок, — хмыкнул Рей, смерив брата недовольным взглядом. — Тебе мои земли и даром не нужны, так что не юли и говори правду.

— Подумаешь, — фыркнул Расс, морща аристократичный нос. В этот момент он напомнил подростка, который оказался в неловкой ситуации и не знал, как из неё выпутаться. — Башня выслала ноту протеста. Грозятся явиться лично, если не выдадим им тебя и какого-то мага.

— Корлиса? — выдохнула я, переводя взгляд на Рея. — Разве ты его не отправил его к ним?

— Кхм, — мой дракон кашлянул, и я заметила, как покраснели кончики его ушей. — Нет, он… Не выдержал.

— Опять перестарался? — хмуро уточнил Расс, и, увидевутвердительный кивок, печально вздохнул. — И так всегда… Нельзя доверять тебе допросы…

— Может, продолжите разговор в малой гостиной? — спокойно влез в беседу Варриос, бросая короткий взгляд в мою сторону. — Я прикажу подать ужин, и подготовить горячую ванну для вас с миледи.

— Отличная идея, друг мой. — Поблагодарил Рей, утягивая меня в сторону замковых стен.

Я не стала идти с ними. Меня больше заботил лазарет, оставленный без присмотра. Нет, конечно, Ролан оставался в замке, однако лекарь простой учёный. Его возраст не позволял бегать между больными, как это делала я. Поэтому, оставив мужчин говорить на важные темы, поспешила в свою вотчину. Стремительно шагая по коридорам, почти не обращала внимания на мелькающих слуг.

Я ощущала их взгляды, но не считала нужным останавливаться. Захотят — подойдут, а просто так реагировать — пустая трата времени. Мне не терпелось отдать Ролану найденную траву, и заодно проверить как там артефактор. Почти влетев в лазарет, попала под пристальное внимание воинов. Мужчины загалдели, приветствуя меня, и обрушили на меня целый шквал вопросов.

На лицо сама собой выползла улыбка, отражая всеобщую радость. Многие воины перестали лихорадить и теперь шли на поправку. Пока меня не было прибавилось новеньких, однако я была уверена, что больше никто не пострадает от лап гоблинов. Мы стёрли их вождя, и пройдёт много времени, прежде чем они оправятся от столь значимой потери.

Пока шла к Ролану, который чем-то занимался в своём уголке, отвечала на вопросы больных. С улыбкой мимоходом проверяла раны, удовлетворённо кивая, видя заживающие рубцы. Большинство волновались за Рея, выспрашивая о его самочувствии и местонахождении. На такие вопросы я лишь загадочно отшучивалась, не желая раньше времени сообщать, что Рей вернулся. Отчего-то мне хотелось сделать подобие сюрприза, дабы дракон увидел лично, как его люди рады его возвращению.

Подойдя к Ролану, отметила глубокие морщины на старческом лице. Они напоминали расселины на бумажной коже. Под глазами лекаря залегли тени, заставившие меня устыдиться побегу. Пусть я и не просто так покинула замок, однако мой уход явно подорвал здоровье Ролана. Виновато покраснев, я достала свёрток с травой. Бережно протянув его лекарю, напряжено произнесла:

— Эту траву я нашла в горах, по ту сторону перевала. Возможно, именноона послужила причиной болезни наших людей.

— Ты уверена? — скрипучим голосом спросил Ролан, беря в руки ткань.

— Не совсем, — я отвела взгляд в сторону, — однако пахнут они одинаково. Что больные, что эта гадкая трава с невинными цветочками.

— Ну, тогда проверим, — рассудительно ответил лекарь, раскрывая ткань. — Надо же, я думал, она лишь вымысел. Девонька, ты нашла реликвию!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь