
Онлайн книга «В погоне за блаженством»
— Понятно, — согласилась она кротко. — Рени, а как насчет чая? — Да, спасибо. — Я пойду принесу, а ты развлекай нашего пленника. — С удовольствием. Дорри ушла, а Рени приблизилась к маленькому шкафу и стала рассматривать корешки книг. — Вам почитать что-нибудь? — Как хотите. Мне нетрудно доставить удовольствие. После стольких часов лежания на спине любой пустяк покажется развлечением. Она выбрала одну из романтических историй и, усмехнувшись, села напротив. — Я думаю, вам подойдет вот это: любовный роман. Вы готовы? — Она держала книгу за спиной. — У вас есть возможность скрасить этот процесс, например, я буду смотреть на ваше лицо. Тогда роман покажется куда интереснее. — Хорошо, — засмеялась она. — Он называется… Вы готовы?.. «Любовные похождения Джени Харт». Мне его порекомендовала Силия. Он ей очень понравился. — Что? — расхохотался Джим. — Это же романтическая история. Вы хоть одну прочитали в своей жизни? — Боюсь, именно эту я и пропустил, — ответил он холодно. — Пожалуйста, начинайте. Мне особенно интересно узнать про любовные похождения Джени — по совету Силии… — Прекрасно. Я знала, что вы одобрите мой выбор. Сейчас посмотрим, — сказала она, листая страницы. — Вот здесь… Это была грустная история молодой английской горничной, она всех любила, но ее бросали все — от лорда до конюха. К тому времени как Рени закончила читать, они уже истерически смеялись. Дорри присоединилась к ним во время описания переживаний Джени и тоже нашла это очень забавным. — Достаточно на сегодня! — вздохнул Джим, уставший от бесконечного смеха. — Теперь я наконец понял, о чем думают и что чувствуют женщины. — Послушайте, Джим, если вы поверили всему этому, вас ждет большой сюрприз. Я думаю, Джени была просто… Дорри, подскажи мне слово. — Может быть, женщина легкого поведения? Я слышала, мама так говорила о… — О ком? — сразу же спросил Джим. — Ни о ком. — Дорри поняла, что сболтнула лишнее. — Я серьезно, Дорри. Не могу поверить, чтобы мама могла сказать такое. — Ты уверена, что слышала именно это? — Да! Они разговаривали с отцом, а я подслушала… — Ну и что? Не томи же нас! Кто это был? В глазах Дорри вспыхнул огонек. Она посмотрела сначала на Рени, потом на брата. — Хорошо, я скажу. Но вы должны поклясться хранить тайну. — Клянусь! — пообещал Джим. Рени повторила за ним, хотя ей не очень это было нужно. — Ну так вот. — Дорри оглянулась с опаской. — Марш уехал тогда покупать жеребца, а мама с папой пошли на обед. Когда они вернулись, то стали обсуждать Джулиану, и мама сказала, что Марш никогда не женится на ней, потому что она женщина легкого поведения. Джим уже был готов расхохотаться, как вдруг они услышали ледяной голос и оцепенели. — Так вот чем ты занимаешься весь день? Обсуждаешь мои личные дела? — Маршалл стоял в дверях, не успев еще снять пальто. — Я искал отца, но поскольку его здесь нет, разрешите откланяться. Он тотчас исчез, а Дорри так и стояла столбом, готовая разрыдаться. — Джимми! — бросилась она к брату, уже не сдерживая слез. Джим обнял ее, как мог, и стал утешать. — Не переживай. Он не хотел тебя обидеть. Он просто не слышал всего разговора, вот и все. — Что он подумает обо мне? Ты же знаешь, я не способна на подлости за его спиной. Я люблю его! — Я знаю. Все уляжется, — успокаивал Джим сестренку. — Он вернется. Все это время Рени сидела молча, не зная, как поддержать подругу. Наконец Дорри немного успокоилась и вытерла глаза. — Извини, Рени. — Не стоит. Обидный поступок с его стороны. Он просто не слышал начала рассказа. Она улыбнулась, а Джим снова расхохотался, вспомнив о похождениях Джени. — Может быть, напишем о Дорри? Она всегда попадает в нелепые истории, — поддразнил он сестру. Ужин в тот вечер прошел спокойно. Джим отказался есть со всеми, поэтому за столом были только Джордж и женщины, и они наслаждались отменными блюдами, приготовленными кухаркой Элиз. За десертом Дорри сообщила отцу, что днем его искал Маршалл. — Знаю. Я заезжал к нему в контору по дороге домой. — Что-нибудь связанное с Магвиром? — Нет, совсем другое. Маршаллу нужно было посоветоваться со мной по поводу «Элизабет Энн». Все вздохнули с облегчением. — Кстати, Марш сказал, что пароход вымыли и вы можете прийти туда завтра, если хотите, конечно. — Я не знаю… — уклонилась Дорри от прямого ответа. Ей не хотелось сейчас встречаться со старшим братом. — Мы с Мартой отправимся на примерку к портнихе, а Рени и Дорри могут пойти с вами, — сказала Элиз. — Очень заманчиво, — подбодрила подругу Рени. — Я мечтаю поплавать по реке. — Хорошо, мы поедем с тобой, папа. В котором часу? — Пораньше, как вы считаете? Может быть, около десяти? — Мы уже будем готовы, — заверила Рени. — Пойду скажу об этом Джиму. Может, он захочет, чтобы мы принесли ему что-нибудь оттуда. — Дорри вышла из-за стола и поднялась наверх к Джиму. Она громко постучала и, услышав его голос, вошла в комнату. — Итак, малышка, что привело тебя в мое гнездышко? — Тебе плохо? — Дорри присела на краешек кровати. — Не просто плохо, а… — Не говори так, не надо, — засмеялась она. — Как ты себя чувствуешь здесь, где никто не мешает? — Жить буду, — сказал он без энтузиазма. — Болит? — Сказать по правде, ужасно. Я чертовски ослаб. Несколько часов, проведенных внизу, утомили меня окончательно. — Теперь понимаю, почему доктор настаивал на хорошем отдыхе. — Но я очень долго сидел внизу в этот раз. Узнать в моем-то возрасте, что я такой же смертный, как и все! Ну ладно, хватит обо мне. Что слышно? — Мы с Рени собираемся завтра утром на «Элизабет Энн». Марш пригласил нас осмотреть пароход… — Боишься идти? — усмехнулся он. — Ты же знаешь. И тебя не будет рядом, чтобы защитить меня. — Не волнуйся. Если б он все еще злился, то не пригласил бы тебя. — Ты уверен? — Конечно. Дорри вздохнула с облегчением. — Тогда хорошо. Принести тебе что-нибудь? Может, какие-то вещи из каюты? |