Книга Муж для непокорной и мама в придачу, страница 93 – Наталья ДеСави

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Муж для непокорной и мама в придачу»

📃 Cтраница 93

— Ты попаданка! Ты виновата, что мамы нет!

Хотелось убить этого тупоголового орка. Разбить что-нибудь о его квадратную, пустую голову.

— Ты меня не понимаешь? — Во взгляде Джулии мелькнуло замешательство. Да, дорогуша, ты явно впервые общаешься с орками.

— Слышишь, что я говорю⁈ Ты искал маму. Я знаю, где она. Если ты поможешь мне, я тебе ее верну.

— Попаданка! — Бограм продолжал скалиться. Его нелюбовь к иномирным девушкам дошла до предела, в руках он держал смертоносные шары, и вряд ли какая-то девица могла повернуть его мысли с уже поставленных рельс.

— Что ты делаешь? — Джулия взвизгнула, когда Бограм вцепился ей в руку. Конечно, той самой рукой, которой он держал шары. Они колыхнулись и стали плавно подниматься в воздух. Бограм заметил свою оплошность, и нелюбовь к попаданкам стала на порядок выше.

— Отомстить попаданкам! За маму!

Наверное, он бы отомстил. Тут же, не сходя с места. Только мне стало жаль эту глупышку Джулию, да и ее появление могло означать одно:она точно знает, где мать Бограма. А это был неожиданный поворот в сложившейся ситуации. И он мог явно пойти мне на пользу.

— Погоди! — Я повисла на его руке. — Эта девушка из другого мира. — Бограм зарычал и оскалил зубы в ее сторону. — Она была там. И твоя мама там.

Бограм стал что-то понимать и послушно кивнул. С орками в принципе нужно спокойствие и стрессоустойчивость. А еще дикое терпение.

— И она знает, где твоя мама. Она может привести тебя к ней.

Я уговаривала Бограма послушать Джулию, а сама следила за возвышающимися шарами. Если сейчас они улетят, то могут лопнуть где угодно. И тогда размер ущерба и количество смертей попаданок, можно исчислять сотнями. А это не хорошо, пусть они мне и не нравятся.

По окончании моей речи Бограм еще думал, а потом кивнул и молча уставился на Джулию. Та вжалась в стену, поняв, что все будет не так просто, как она планировала изначально. Поэтому посмотрела на меня жалобным взглядом, как на единственного переводчика с оркского на человечий.

— Она просто так не покажет тебе маму. — Бограм зарычал, обнажая клыки. Джулия, наверное, сто раз уже передумала выходить с шантажом к оркам. Это в принципе дело бесперспективное, а с орками и вовсе смертоубийственное.

— Что ты хочешь?

— В портал. Он сегодня откроется, и мне нужно попасть в него. Я домой хочу! Мне ваши волки, горгульи и фениксы вот уже где! — Она махнула рукой по горлу.

Неблагодарная! Ей и обучение языку, и проживание, и содержание, и мужа-красавца с деньгами и должностью. А ей все не сидится, спешит в свой мирок. И ведь было б куда бежать. Ни малейшей магии, как там вообще можно жить?

— Мама! — Бограм протянул руку и замер в ожидании. Я вопросительно посмотрела на Джулию.

Она подошла ко мне почти вплотную. Если бы не крепкая хватка Бограма, я бы с удовольствием отшатнулась от нее подальше.

— Его мать у твоего отца и мужа. Как только я шагнул в портал, можешь проводить его к себе домой. Или в участок, уж не знаю, куда они ее упекут.

— Мне то какой резон? Бограм уже собирался отправить меня в портал, только мне этого не надо. Я сейчас скажу ему, где искать маму, он сам туда добежит.

— Собирался отправить? — В глазах Джулии загорелся нехороший огонек. И я ничего не успела сделать, как она повернулась к орку.

— Я вхожу в портал,твоя мама выходит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь