Онлайн книга «Это не твоя таверна, дракон!»
|
Глава 11 — Между прочим, там хрупкие вещи! Я хотела поднять свертки, но Леннарт не дал мне этого, схватив за руку и прижав к себе. Вскрикнув больше от неожиданности, чем от боли, я попыталась вырваться, но он крепко держал меня. — Ты выставляешь меня дураком перед королем! Та, что еще и женой-то моей не является! — Если готов расторгнуть брачный договор, я только за. Муж-тиран и самодур мне совсем не нужен! — Этого ты и добиваешься. — Хищно улыбнулся он. — Только ты не того полета курочка, чтобы садиться мне на шею. Я приструню и научу тебя… Договорить он не смог, потому что я буквально пополам согнулась от смеха. Отбросив мою руку, как склизкого угря, он стоял и смотрел, как я не могу остановиться от дикого смеха. — Ты ненормальная? — абсолютно серьезно спросил он. — Курочка? — вытирая слезы, спросила я. — Ты серьезно? Тебя где ругательствам обучали? В пансионе престарелых девиц? Леннарт казался озадаченным, вся спесь его прошла, лишь тот взгляд, которым смотрят на умалишенных в домах скорби, не сходил с его лица. В конце концов, он выругался и прошел в ванную, откуда вышел через минуту, вытирая лицо полотенцем. К этому времени я уже успела встать и отнести все покупки, разложив их на кровати. — Мне некогда возиться с тобой, особенно сейчас. Король не стал со мной разговаривать только по причине того, что ты была рядом. Но уже за ужином он обязательно спросит, что за дичь творится перед моим домом. А прохлаждаясь с тобой на выборе покупок, я ничего не смог выяснить. Я положила рулон со шторами в стопку, куда сложила все ткани. Взялась за расфасовку круп, продолжая разговор. — Те люди перед воротами, они спрашивали про использование магии. Ты где-то прокололся? Самоочищающиеся шторы, негнущийся металл или попадание во дворец, минуя охрану? — Не говори глупостей. — Леннарт подошел к письменному столу, придвинул стопку листов и взялся за перо. — Если что-то приносит выгоду, мало кого волнует, откуда это взялось. Особенно короля. Он готов закрывать глаза на любые несовпадения, лишь бы это было прибыльно. Я переложила в стопку несколько свертков с пучками трав. Их нужно хранить отдельно, чтобы травы не впитали запах, иначе при приготовлении получится сплошная каша. Растения впитывают не только запахи, но и флюиды,а в этой комнате от негатива можно задохнуться. — Зато волнует тех, кто хочет на твое место и сделает все, чтобы вытеснить тебя с него. Леннарт перестал писать и развернулся ко мне вполоборота. — Намекаешь на Вауха? — Прямо говорю. — Я продолжала сортировать свертки. — Ты перешел ему дорогу, будучи приближенным к королю; ты увел у него невесту. И та стычка на дороге была не просто так. Он довольно глуп для того, чтобы держать это в тайне, поэтому каждый свой победный шаг будет сопровождать громким окликом и демонстрацией своей силы. В следующий раз, если встретишь его на дороге, будь готов к очередной неприятности, такой как сегодня перед воротами. Продолжая заниматься покупками, я не сразу заметила тяжелый и продолжительный взгляд Леннарта. Лишь когда повернула к нему голову, заметила, как внимательно он на меня смотрит. — Что? — Не думал, что феи могут быть настолько умны. — Ты мало знаешь о феях. И не думаешь, что в стенах дворца не стоит говорить о таких вещах? |