Онлайн книга «Госпожа императорского гарема»
|
Император поприветствовал гостей взмахом руки и лёгким волнообразным движением хвоста, разрешая говорить. Глава делегации выразил благодарность за приём и что-то ещё говорил на своём высокопарном. Я не вслушивалась. Смотрела на моего капитана и его убитый вид, и сердце сжималось. Но я не двигалась. Райгран словно чувствовал, что со мной, его хвост приподнялся, привлекая внимание всех присутствующих, заставляя главу резко замолчать и настороженно следить за конечностью. А она просто поднялась ко мне и обвила ноги, став придерживать под пятки. Каждый в делегации склонил голову, словно до этого не замечали меня. При этом заметила, как рядом стоящий с Эвианом чуть толкнул его в бок. Капитан словно очнулся и обернулся к нему, и его коллега кивком и глазами показал на меня. Артаро без особого энтузиазма поднял пустые глаза всего на мгновение, а я уже утонула в них, как в первый раз. Но как быстро он это сделал, так опустил обратно. Не признал. И не удивительно, накидка хорошо скрывает меня от чужих глаз и энергий. - Мы рады приветствовать вас и рады долгожданному миру, - заговорил вдруг Райгран. – И спешу порадовать вас: одного из привезённых ваших мужчин моя жена требует себе. Думаю, это порадует ваше правительство. Все, кто шептался, затихли, погружая зал в тишину снова. Глава делегации переглянулся со своим заместителем и помощником в одном лице, кажется, они даже сглотнули, прежде чем он ответил: - Это было бы огромнейшей честью для нас, - и мужчина теперь уже не голову склонил, а тело. Немного, но это уже выражение большего почтения. – Позвольте лишь узнать, кого? - Лер Артаро, вы будете немедленносопровождены в свои гаремные покои, - громко проговорила вира Ассара, выступая вперёд. – Прошу следовать за мной. Было видно, как ластарианцы не просто растерялись, их накрыл шок. И от имени выбранного, от того, что его сразу куда-то уводят, ещё и в такой почти грубой манере. К тому же указали его место – гаремный наложник. А ведь избранные мужчины сюда ехали сюда, чтобы войти в семью на правах женихов и мужей. Глава обернулся на Артаро, посмотрел почему-то на его соседа, смотрящего на него в ответ. Потом повернулся обратно и проговорил: - Прошу прощения, но я не успел сообщить об условии. - Каком? – надменно приподнял бровь Райгран. - Лер Артаро идёт не один. Такого наше условие. Он не сможет быть выбран один, только вместе со своим побратимом. Они связаны клятвами, - и мужчина низко склонился, как и упомянутый. Император посмотрел на меня, молча ожидая решения. Кажется, о нём он и говорил вчера. Разговора с Эвианом ещё не было, я не могу знать его решение заранее. Но раз они вместе, разлучать даже сейчас нет смысла. И всё же… зачем мне второй? Правда, на этом можно сыграть в политическом плане. Вдруг виры охотнее захотят забрать себе красавцев, если аж их императрица захотела и отхватила сразу несколько. Империя мужа теперь мой дом, а о доме нужно заботиться. - Пусть пока так, - тихо прошептала, посмотрев на моего супруга-правителя. - Моя супруга согласна на такое условие, но я вижу, что её главный интерес хочет что-то сказать, - усмехнулся Райгран. Помощник главы предостерегающе посмотрел на Артаро. - Всё решаемо, ваше величество, - ответил глава. - Верно, всё решаемо - согласился с ним супруг, сверкнув глазами, и разрешил продолжить начатые слова, пока вира Ассара всё же уводила Эвиана и его друга через боковые двери у стены, а не через центральный вход. |