
Онлайн книга «Запретная страсть»
Старая женщина не ответила и лишь улыбнулась в темноте. — Куп хочет поговорить с тобой. Он в кабинете, — сказала Бетси Прайсу, встретив его на лестнице. — Спасибо, Бетси, поддержи Эллин, и пусть она купит все, что хочет. Она стесняется тратить мои деньги. А я хочу, чтобы она ни в чем себе не отказывала. — Не беспокойся, мы проведем время с пользой. — Бетси поцеловала его в щеку и пошла наверх спать. Куп улыбнулся и откинулся в кресле, вытянув перед собой длинные ноги. Теперь, когда Эллин здесь, все снова должно прийти в норму. Услышав, что Прайс спускается, он поднялся и, наполнив два стакана, протянул один из них Прайсу, когда тот вошел в кабинет. — Ты недолго пробыл там, — заметил Куп, добродушно улыбаясь. — Если бы я задержался чуть дольше, то, наверное, остался бы на всю ночь, — усмехнулся Прайс. — Я не стал бы осуждать тебя, учитывая, как долго вы были в разлуке. Прайс сделал глоток бренди и сел в кресло напротив Купа. — Надеюсь, нам удастся поскорее сыграть свадьбу, потому что я не могу больше без Эллин. — Бетси позаботится об этом, — усмехнулся Куп. Его очаровали приятные манеры и искренность Эллин. Ее чувства к Прайсу были неподдельными, и Куп был рад за друга. — Что ты собираешься делать? — спросил Куп. — Пожалуй, возьму работу домой, чтобы ускорить дело и закончить его до переезда Эллин, — задумчиво сказал Прайс. — Хорошо. А как дела с Алексом и Рейчел? Ты еще не занимался оформлением завещания? — Пока нет. Займусь им завтра. Теперь, когда Эллин здесь, я не могу допустить каких-либо случайностей. — Конечно. Это единственный способ обезопасить свое состояние от посягательств Рейчел и Алекса. — Мы с мистером Барлоу подумаем, как лучше сделать это, — согласился Прайс. Допив бренди, он встал. — Я обещал Эллин, что зайду сюда по дороге в офис, так что увидимся завтра утром перед работой. — Хорошо. — Куп проводил Прайса до двери и пожелал ему спокойной ночи, а затем поднялся наверх к Бетси. — Сначала зайдем в ателье Хильды, а если ты не найдешь там ничего подходящего, мы на неделе съездим в Сент-Луис, — весело сказала Бетси. — Чудесно. — Эллин тоже заразилась ее бодростью. — У меня не было ни одного нового платья с начала войны. — Что ж, мне строго наказали купить все, что тебе захочется. И ты не должна ни о чем беспокоиться. — Прайс — удивительный мужчина, правда? — Эллин вздохнула с довольным видом. — Он мне очень нравится. Он самый замечательный мужчина из тех, кого я знаю. После Купа, конечно, — откровенно сказала Бетси. — Я рада, что ты любишь его, Эллин. Должна признаться, я с беспокойством думала о тебе какое-то время. — Обо мне? Почему? — Прайс очень любит тебя. Пока вы были в разлуке, он чувствовал себя ужасно несчастным. — Бетси помолчача. — От тебя не было никаких известий, и я думала, что ты просто использовала его. Но теперь мне все понятно. Эллин кивнула: — Это был ужасный период для нас обоих, и я рада, что он миновал. Их экипаж остановился перед небольшим ателье, и они вошли внутрь. — Доброе утро, миссис Купер, — приветствовала Бетси Хильда Браун. — Чем могу помочь? — Хильда, это моя подруга Эллин Дуглас. Она только что прибыла из Мемфиса, и ей очень нужно обновить гардероб. У тебя есть что-нибудь готовое? — Приятно познакомиться с вами, мисс Дуглас. Пройдите в примерочную, и мы снимем мерку. Эллин и Бетси последовали за портнихой в конец ателье и оказались в комнате для переодевания. Хильда помогла Эллин освободиться от старого платья и сняла мерку, а затем пошла поискать подходящее готовое платье. Эллин сидела с Бетси в набитой одеждой комнате, чувствуя себя неловко в поношенной рубашке. Но Бетси, казалось, не обращала на это никакого внимания, разглядывая картинки в новом журнале для дам. Хильда вернулась с бледно-голубым дневным платьем. — Думаю, это подойдет. Хотите примерить его? С помощью женщин Эллин надела платье и стояла не шевелясь, пока портниха делала наметки для подгонки. — К пятнице все будет готово. — Чудесно. — Глаза Эллин радостно светились, когда она подошла к большому зеркалу. — Прекрасная вещь. — Теперь нам требуется еще бальное платье, — сказала Бетси. Хильда улыбнулась: — У меня есть кое-что для вас. Она быстро вышла из комнаты и вернулась через несколько секунд, держа в руках изысканный наряд из бледно-зеленого атласа с белыми кружевами. — Надеюсь, это то, что вам надо. — О… — Эллин и Бетси не могли скрыть восхищения, когда Хильда развернула платье для их обозрения. — Вам нравится? — Очень, но… — начала было Эллин. — Примерь его, — решительно сказала Бетси. Эллин молча подчинилась. Хильда помогла ей снять повседневное платье и надеть вечерний наряд. Затем она тщательно подогнала корсаж и расправила длинные юбки. — О, Эллин, не отказывайся от него. Эллин повернулась к зеркалу и восхищенно раскрыла рот, увидев свое отражение. Белые кружева обрамляли глубокий вырез, подчеркивающий прелесть ее соблазнительной груди. Платье плотно облегало бедра, а сзади на талии красовалась белая розочка. Такие же розочки украшали каждый фестон верхней юбки, отделанной кружевами, а в разрезе спереди выступали мягкие складки нижней юбки такого же бледно-зеленого цвета. — Вы выглядите чрезвычайно изысканно, — заметила портниха. — Комплимент Хильды дорогого стоит, — обрадовалась Бетси. — Оно прелестно, — согласилась Эллин. — Мы берем его, — быстро сказала Бетси. Прошло почти два часа, прежде чем они собрались покинуть ателье, заказав все необходимое Эллин на ближайшие месяцы, включая тонкое нижнее белье для брачной ночи. — Я подготовлю оба платья к пятнице, — уверила их Хильда. — Благодарю, — промолвила Эллин. Внезапно распахнулась дверь, и в комнату вошла Мэри Энн Монтегью. — Доброе утро, Хильда, — приветствовала она портниху. Бетси! Рада видеть тебя. — Грациозно подойдя к ним, она вежливо спросила: — Как поживает Куп? Как Джейсон? Эллин сразу поняла, что перед ней Мэри Энн, и насторожилась. Не было сомнений — она довольно привлекательная женщина. — Они оба в порядке, — ответила Бетси, озорно сверкая глазами. — Мэри Энн Монтегью, я хотела бы представить тебе мою подругу Эллин Дуглас. Она недавно приехала из Мемфиса и остановилась у нас на несколько недель. |