Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
Я оказалась распростерта под ним без единой возможности пошевелиться. Осознавая, что нахожусь в полной его власти, я замерла и забыла, как дышать. Мое лицо все еще было под одеялом, но я слышала обжигающее дыхание у себя над ухом. Меня похитили? Драгант решил сделать со мной то же, что и с сестрой управляющего? А может, это Император решил позабавиться? От страха я едва чувств не лишилась. Мужская ладонь переместилась под одеяло и по-хозяйски ощупала мое тело. Прикосновения пальцев были быстрыми и ловкими, но некоторые отозвались волной смущения и огненными вспышками. Мне отчаянно хотелось, чтобы это все оказалось лишь продолжением ночного сна. Слезы против воли потекли из глаз. Рука моего мучителя, наконец, выбралась из-под одеяла. Мгновение, и он убрал ткань с моего лица. Я посмотрела на него с вызовом, готовясь дать отпор. Но увидев опешившее лицо Реджинальда, не смогла сдержать нервногосмеха. Я смеялась и одновременно плакала. Напряжение отпускало меня. Я снова была в безопасности. – Что ты здесь делаешь? – глухо произнес муж. – Я даже не знаю, где я, – ответила я, немного отсмеявшись. – Я уснула на диване в твоей гостиной. – Когда? – внезапно спросил Реджинальд. – Вчера. День был очень странным, – воспоминания волнами накатывали, и я не знала, с чего начать: с прихода странного дракона, похитившего сестру управляющего, визита кузины моей предшественницы или ночному обыску. Реджинальд перекатился на другой край кровати и ловко натянул на себя кальсоны. Когда он повернулся, то лицо его было обеспокоенным. – Меня не было дома три дня. Вчера я вернулся поздно вечером, твоя новая служанка сообщила, что ты уехала навестить приболевших родителей. Я решил, что ты так тактично назвала свое решение о разрыве. Но сил совершенно не было, поэтому я прошел в комнату и лег спать, не зажигая света. А утром нашел тебя в своей постели. Я с трудом села. Голова ужасно гудела, невыносимо хотелось пить. – Сирата уже здесь? – удивилась я. – Но я не виделась с ней, откуда она могла знать, куда я делась? Я с трудом соображала, но по моим подсчетам времени прошло намного меньше, чем говорил Реджинальд. Ведь только вчера я получила записку о том, что он уехал. Дракон заботливо налил мне воды из хрустального графина. Вдоволь напившись, я рассказала ему обо всем, что случилось, начиная с подслушанного разговора между Драгантом и нашим управляющим. Умолчала я лишь о странном сне, посчитав его игрой больного воображения. Реджинальд слушал, не перебивая. С каждым моим словом он становился все мрачнее и мрачнее. Я видела, что ему было больно, когда я рассказала о том, что пробралась в покои его первой жены. Но поведение всех остальных его просто в бешенство привело. Реджинальд вскочил с постели и стал впопыхах одеваться. – Всех убью, – шептал он, – не дом, а проходной двор! А эта помощница твоя вообще змеюка! Еще не успела приступить к работе, а уже оказалась в эпицентре интриг! Я попыталась подняться следом, но Реджинальд одним взглядом заставил меня остановиться. – Ты слишком слаба. Я принесу тебе еды и позову лекаря. Никому не доверяй и ни с кем не разговаривай! Уходя, муж запер двери на ключ, а я, обессиленная, откинуласьна постель. Наверное, я снова провалилась в сон. Когда Реджинальд вернулся, солнце уже стояло высоко. В руках мужа был поднос с тарелкой ароматного бульона и кружкой с отваром. |