
Онлайн книга «Небеса»
— Ну-ну, детка. — Он мягко похлопывал ее по спине, пытаясь утешить. — Давай-ка присядем. Думаю, по глоточку бренди нам сейчас не помешает. — Да, папа. — Она судорожно вздохнула. Потом, вспомнив об Уине, стоящем позади, быстро представила их: — Папа, это Уин Брэдфорд. — Очень приятно. — Енох пожал ему руку. — Вы не родственник того священника? Уин не сдержал усмешки: — Можно сказать и так. — Что вы имеете в виду? — Я и есть тот самый священник, сэр. — Что? — В восклицании Еноха прозвучало изумление. — Папа, я сейчас все объясню. Видишь ли, он был священником, а сейчас он не священник. — Это, конечно, проясняет дело, — насмешливо сказал Енох. Алекс поняла, что сказала глупость, и рассмеялась. В обнимку они вошли в кабинет, а Уин проследовал за ними. — Долго рассказывать, папа, но, по-моему, скучно тебе не будет. — А что служанка болтала о венце? Значит, я тут прохлаждался, а ты в это время шаталась по какому-то захолустью? Что же, наконец, произошло? — Нет, ты первый рассказывай! Как ты вышел из тюрьмы? Тебя долго там держали? Когда он вручил каждому по стакану бренди и все уселись, Енох начал: — Все было просто ужасно, Алекс. Меня забрали прямо из гостиницы, предъявив обвинение в убийстве Лоуренса. Можешь себе представить?! — Зная Роберта и Филиппа, очень даже могу. — Они сполна за все расплатятся, ведь все уже известно. — Значит, власти уже в курсе, что это они убили Лоуренса? — Ну да, ведь горничная, которая знала, что это они его отравили, наконец-то решилась и все рассказала. Когда она поняла, что Филипп лишь использовал ее, она была только рада разоблачить его с братом. Как только они появятся в Лондоне — мои старые апартаменты к их услугам. — Они не вернутся, — заметил Уин. — Что вы сказали? — Он взглянул на Уина почти рассерженно: неужели эта алчная парочка не поплатится за свои мерзкие злодеяния? — Они просто так не уйдут! Я лично возьмусь за это дело! — В этом больше нет необходимости, папа. Они мертвы. Воцарилось глубокое молчание. Потом Енох медленно кивнул, довольный тем, что справедливость восторжествовала. — Вот уж не думал, что смогу обрадоваться чьей-то внезапной смерти, однако на этот раз она, вероятно, была справедливой. — Так оно и есть, — подтвердил Уин. — А вы, молодой человек? Как вы оказались замешанным в это дело? Вы знали Лоуренса? Священник вы или нет? Уин дружелюбно улыбнулся. — Я лишь немного знал Лоуренса, но он был лучшим другом моего дяди. Это дядя Эдвард был отцом Брэдфордом, но вскоре после смерти Лоуренса он тоже отошел в мир иной. Мне достались его вещи, а вместе с ними — книга и письмо от Лоуренса. — Так вот в чем дело, — задумчиво произнес Енох, — но горничная сказала, что Алекс уехала со священником. — Да, сэр. Я занял место дяди Эдварда, так как в своем письме Лоуренс отметил, что вера дяди сослужит ему хорошую службу. Вот я и решил, что на всякий случай лучше мне быть священником. Увидев, как Уин и Алекс смотрят друг на друга, Енох полностью оценил комизм ситуации. — И это сыграло решающую роль, не так ли? — Вы и представить себе не можете! Алекс засмеялась. — Священник из него был превосходный, но знаешь, папа, я очень рада, что на деле это не так. — Она с обожанием посмотрела на Уина. — Он попросил моей руки, и я согласилась. Енох заулыбался от таких новостей. — Это чудесно, девочка, просто чудесно! — Он поцеловал ее и снова пожал Уину руку. — Папа, еще кое-что… Это насчет венца… — Да, где же венец? Вы его нашли? — Теперь, когда они обсудили все самое важное, ему не терпелось узнать, что с венцом и чем закончились поиски. — Ну… — Не тяни, просто ответь, нашли вы его или нет? Ведь в ночь перед смертью Лоуренса мы поссорились именно из-за этого. В конце концов, он признался, что все эти годы венец был у него — даже когда мы занимались раскопками. Разумеется, меня возмутило это известие. — Вы, правда, сцепились? — Ну, не то, чтобы сцепились… Я просто высказал ему все, что думал, — представьте себе, сколько времени, сил и денег мы потратили на поиски, и вдруг выясняется, что все это время сокровище находилось в его частной коллекции. — А что случилось той ночью? — Мы вернулись к нему домой, выпили, и он пообещал, что на следующий день расскажет, куда спрятал венец. Готовясь к встрече с ним, я был арестован за его же убийство. Филипп и Роберт в тюрьме требовали у меня книгу, но я отрицал, что знаю о ее существовании. Они сказали, что пока не получат венец, мне придется оставаться в тюрьме. Алекс вздрогнула, так как поняла, что ее страхи имели основание. — Прости, папа. Ко мне они тоже приходили и заставили меня поехать за венцом с Уином и Мэттом, чтобы найти его и отдать им. — С Мэттом? — Мэтту Маккитрику Лоуренс тоже оставил книгу с разгадкой. Он поехал с нами. — Полагаю, он хороший человек. — Очень хороший. Мы были даже немножко… женаты, — невозмутимо добавила она. — Вы были… что?! Алекс засмеялась: — Это часть долгой истории. Не волнуйся. Все в порядке. Енох снова расслабился и сделал долгий глоток. — Я заинтригован. Может, начнете с начала? Алекс рассказала ему о визите братьев и об их угрозах. Он понимающе кивнул: — Они бы так и сделали. — Я знаю. Когда они показали твои письма, которые им удалось перехватить, я поняла, что мне ничего не остается, кроме как вступить с ними в сделку ради твоего спасения. — И Уин и Мэтт ничего об этом не знали? — Нет, Алекс взвалила всю ношу на себя. Должен сказать, что они и меня навестили, пытаясь заполучить книгу. — И Уин коротко рассказал о своем столкновении с жадной парочкой. — Меня до сих пор поражает, как такой добрый и высоконравственный человек, как Лоуренс, мог иметь такое отвратительное потомство. — В письме дяде он предполагает, что проклятие венца отозвалось на его детях. Возможно, он был прав. — Так что с венцом? — Мы нашли его. — Правда? — Глаза Еноха засверкали. — И где он? Я должен его увидеть. — Может, и увидишь, но не сейчас. Мы оставили его там, где нашли. — Но почему? После стольких трудов, вот так просто взять и бросить его? |