Онлайн книга «Имя моё - любовь»
|
— Дни пролетают как несколько часов, а я только и делаю, что жду момента, когда он придет, Либи. Марта ругает меня, говорит, что он тоже может меня бросить, а в подарок оставит еще парочку детей, — Нита улыбалась сквозь слезы. — А ты не торопись с детьми, Нита. Подольше его узнавай. А к детям переходи, только когда он сможет тебе что-то предложить, — советовала я. А в душе говорила себе: «Свои советы ты себе посоветуй.». Марта и правда косилась на нас, но при мне ничего не говорила. Она была занята теперь девочками, которых они учили прясть и вязать, учили заниматься домом. Руки у подруг теперь освободились, и они, наконец, поняли всю прелесть в присутствии наших учениц. Да, мы меркантильные особы, но в этом мире по-другому никак. Себе-то мало что удается заполучить, а уж раздавать такой важный ингредиент жизни, как время… Через пару недель лорд позвал меня к себе. Прямо после обеда ко мне пришел Алиф и забрал из новой детской комнаты, последней, которую мы перестроили. Для детей от семи лет я предложила поставить двухъярусные кровати, и они были в восторге от этого новшества. В комнатетеперь помещалось побольше детей, и появилось место для старших на нижних кроватях. — Либи, ты говорила о том, чтобы отправить мальчишек в деревню, — начал лорд, расхаживая по залу. Здесь же была и Ильза. Судя по выражению ее лица, она не совсем поддерживала эту идею, но молчала. — Да, господин, — в глаза ему я смотреть не могла и от этого выглядела, думаю, не совсем уверенной в сказанном. — Я подумал об этом. Они и правда могут этим заниматься до снегов. Только они не должны пропускать военную подготовку, — лорд остановился в паре метров и встал лицом ко мне. Теперь леди Ильза меня не видела. А я ее. Специально он это сделал или нет, я не знала. — Уверена, им достанет времени, потому что они сами этого хотят. А значит, заниматься будут куда усерднее. Только вот и кормить их нужно будет побольше, — я подняла на него глаза и увидела, что он улыбается мне. — Деревня, в которой живете вы, подходит лучше всего, Либи. Я распоряжусь, чтобы там нашли ремесленников, которые будут учить мальчиков, — он внимательно следил за моей реакцией на сказанное. И когда я улыбнулась в ответ, даже несколько выдохнул. — Я рада, лорд. Думаю, они будут благодарны вам за это, — я присела, поняв, что разговор окончен, но он продолжил: — Это не все. Девочки, которые учатся в вашем доме… Потом они возвращаются в замок и вновь переходят под попечительство леди Ильзы, — лорд повернулся к молча наблюдающей за нами женщине. — Леди, вы отметили перемены в ученицах Либи? — Да, лорд. Они стали непослушными, но… — Ильза перевела взгляд на меня и продолжила: — Но… Либи права, теперь в них куда больше жизни, — она хохотнула, и я не поняла, похвала это или наоборот. — Ваше дело следить за тем, чтобы они оставались преданными замку. Впервые они остаются здесь в этом возрасте, а не уходят в монахини. Думаю, вы справитесь, — лорд, больше не сказав мне ни слова, направился к выходу, а я, наконец, расслабилась. — Какую же кашу ты заварила, милочка, — леди указала мне на невысокий табурет рядом с собой. Надеясь на продолжение разговора с ней, я присела. — Вы помните себя в их возрасте? — я была довольна тем, что очередная моя просьба была исполнена. И леди сейчас просто не могла меня расстроить. |