
Онлайн книга «Свадебный подарок»
— Зато теперь вам придется кормить двух голодных мужчин, — поддразнил ее Грант. — Как насчет завтрака? Хотя время шло к полудню, Лейн знал, как хорошо она наловчилась готовить еду, и с энтузиазмом откликнулся: — Я бы не отказался. — Я тоже, — присоединился Грант. Дестини принялась за дело. За время их совместной жизни с Лейном она изучила его вкусы и знала, как он любит яичницу с ветчиной. — Надо будет съездить в город и отправить еще одну телеграмму, чтобы узнать, куда меня направят теперь, — сказал Грант, когда они покончили с едой. — Как я уже говорил, я буду рад, если ты останешься здесь, — отозвался Лейн. — Спасибо, но для рейнджера всегда найдется работа. Хотя, должен признаться, такая кухарка, как Ребекка, кого угодно соблазнит остаться. Лейн вышел, чтобы проводить Гранта, а Дестини вымыла посуду. Она была счастлива, что Лейн благополучно вернулся домой, но теперь ей предстояло взглянуть в лицо будущему. Она уже решила, что будет честной с ним. Она расскажет ему правду о своем прошлом, и чем раньше, тем лучше. В ожидании его возвращения она ощущала нарастающую нервозность и постаралась занять себя делом, наводя порядок на кухне. — Ребекка… Она стремительно обернулась, глядя на Лейна, стоявшего на пороге. — Подойди, — попросил он. Дестини не заставила себя упрашивать. Она крепко обняла его и поцеловала. — Я так рада, что ты вернулся целым и невредимым. Я так переживала за тебя… — Все уже позади. — Хорошо. Он снова поцеловал ее, а затем постарался настроиться на серьезный лад. — Нам нужно многое обсудить, — сказал он, подчеркивая важность предстоящего разговора. — Я вся внимание, — отозвалась она. Уловив неуверенность в ее голосе, Лейн решил, что это связано с ним. Видимо, она думает, что он собирается вернуться к своим обязанностям рейнджера и теперь уедет, даже не оглянувшись назад. Ему захотелось немедленно развеять ее страхи. Взяв Ребекку за руку, он направился в гостиную и усадил ее на диван рядом с собой. — Когда мы Грантом были в городе, я зашел в церковь, чтобы поговорить с преподобным Муром… — О! — Дестини нервно сглотнула. — Я хотел узнать, считается ли наш брак законным. Ведь я скрыл свое имя во время венчания… Заметив боль, мелькнувшую в ее взгляде, он поспешил успокоить ее: — Он сказал, что в глазах Господа мы остаемся мужем и женой, но будет лучше, если мы повторим брачные обеты, чтобы не возникало вопросов со стороны закона. Он обнял ее, и Дестини замерла, прильнув к нему. В его объятиях она всегда чувствовала себя спокойной и защищенной, но сейчас ее терзали сомнения. Когда он узнает правду, его чувства могут измениться. Она должна рассказать ему о Брайсе, рассказать сейчас же — прежде чем он поверил, что у них есть совместное будущее… Поскольку Лейн был рейнджером, она вдруг задалась вопросом, что бы он сделал, узнав, что она напала на мужчину. А вдруг он арестует ее и препроводит обратно в Сент-Луис? Эта мысль ужаснула ее, но она не могла больше лгать. — Лейн… — сдавленно произнесла она. Уловив страх в ее голосе, он слегка отстранился, чтобы посмотреть ей в лицо. — В чем дело, любовь моя? Если ты тревожишься насчет нашей будущей жизни, то я уже подумал об этом… — Нет… подожди… видишь ли… Чувствуя себя совершенно несчастной, она высвободилась из его объятий и встала. Лейн не знал, что думать, глядя на ее расстроенное лицо. — В чем дело? Что случилось, пока меня не было? Дестини постаралась овладеть переполнявшими ее эмоциями. — Только то, что я поняла, что не могу и дальше жить с тобой во лжи. — Понятно. — Лейн решил, что она злится, что он обманул ее. — Ребекка, извини, что я солгал, но это был единственный способ выполнить мое задание. Мне пришлось… — Я не об этом! — выпалила она. — Ты служитель закона! Теперь Лейн уже ничего не понимал. Она продолжила, не дожидаясь его ответа: — Ты техасский рейнджер, а я… я в бегах! — Ребекка… — произнес он в полном замешательстве и поднялся на ноги, шагнув к ней. Но Дестини попятилась, выставив перед собой руку: — Нет… подожди, Лейн. Я должна рассказать тебе кое-что. Я не могу больше лгать. — Не могу взять в толк — о чем ты говоришь? Она посмотрела ему прямо в глаза. — Мое имя не Ребекка Лоуренс, — призналась она. — Как так? — Меня зовут Дестини Стерлинг, и меня разыскивают в Сент-Луисе… за убийство… Лейн потрясенно застыл, пытаясь осознать, что она сказала. В жизни его не раз заставали врасплох, но это сообщение явилось для него полной неожиданностью. Секунду он молча смотрел на нее, переваривая услышанное. — Расскажи мне, что случилось, — тихо произнес он, снова усевшись на диван, чтобы выслушать ее историю. Дестини била нервная дрожь, когда она начала свой рассказ. — После смерти матери контроль над состоянием нашей семьи перешел к моему отчиму. Он много играл и задолжал крупную сумму денег одному бизнесмену. Тот согласился простить долг, если я выйду за него замуж. Мы были едва знакомы, и он мне не нравился. Этот тип был богат, но… — Она подняла на Лейна взгляд, полный муки и отчаяния. — Я пыталась отказать отчиму, но он заявил, что либо я выйду замуж за Брайса, либо за него самого! При этом воспоминании она начала плакать. Этого Лейн не мог вынести. Он подошел к ней и обнял, снова усадив ее рядом с собой на диван. — Продолжай, — сказал он, чувствуя, что она вся дрожит. — Я согласилась поговорить с Брайсом. Поэтому отчим отвез меня к нему домой, а потом оставил там одну! — Дестини содрогнулась от нахлынувших воспоминаний. — Брайс повалил меня на диван и попытался изнасиловать. Я требовала, чтобы он прекратил. Я умоляла его остановиться. Напрасно. Я была так испугана, что схватила вазу, стоявшую рядом на столике, и ударила его по голове… Она разрыдалась, открыв ужасный секрет, который так долго таила в себе. — Что произошло потом? — спросил Лейн, хотя и понимал, как тяжело ей дается признание. — Он обмяк, и мне удалось столкнуть его с себя. Он лежал на полу, неподвижный и залитый кровью. Я убила его! Вокруг никого не было, и я убежала. Что еще я могла сделать? Она обессилено приникла к Лейну, дав наконец выход ужасу, который жил в ней с той ночи. — Ты уверена, что он умер? — спросил Лейн. |