Онлайн книга «Ткань наших душ»
|
Лиам нажимает на экран телефона и пытается определить наше местонахождение. — У меня здесь плохая связь, поэтому я не могу определить, где мы на карте. Его взгляд задерживается на мне и Лэнстоне. Я встаю рядом с Елиной и скрещиваю руки, чтобы защититься от ночного холода. — Давайте просто позвоним Джерико и вернемся тем путем, — предлагаю я, включаю фонарик и помогаю Лэнстону подняться. Он все еще выглядит чертовски напуганным. — Где фонари? Фестиваль еще не закончился, который час? — голос Елины звучит панически. Мы все поднимаем головы к небу. Никаких фонарей. — Что? — бормочет Лиам, его дыхание клубится в холодном воздухе. — Выключили свет? Лэнстон неудобно сдвигается с места. Я пожимаю плечами. Ладно, это становится странным. — Давайте просто пойдем назад. Я уверена, что все в порядке. Мы молча идем по лабиринту. На кукурузном поле не осталось ни одной души, по крайней мере мы не слышим никого. Крики и смех, раздававшиеся ранее, давно стихли, а наша нервная энергия пронизывает воздух. Лиам набирает номер Джерико и на третьем гудке он берет трубку. Мы все с облегчением вздыхаем. — Где все? Здесь темно, как в аду. Голос Лиама резкий и раздраженный. Джерико говорит достаточно громко, чтобы мы все его слышали. — В городе выключился свет, пьяный водитель или что-то другое зацепило линию электропередач. Фестиваль закончился раньше, так что все разъезжаются по домам. А вы где? Кто с тобой? — Елина, Лэнстон и Уинн. Мы все еще на кукурузном поле. — Ну, найдите выход и напишите мне, когда дойдёте до кафе. Я буду ждать вас. Лиам заканчиваетразговор, смотрит на нас и пожимает плечами. — Вырубился свет. — Мы слышали, — ворчит Лэнстон. Кукурузный стебель ломается позади нас, и мы вчетвером застываем в гробовой тишине. Кто-то выходит из ряда и поднимает мачете. Я поднимаю фонарик своего телефона и вижу, что это парень в костюме Джейсона, которого мы видели раньше. Его голова все еще наклонена в той жуткой, тревожной манере. — Фестиваль закончился, приятель. Не поможешь нам найти дорогу назад? — Елина говорит с большей злостью в голосе, чем нужно. Лэнстон делает шаг назад и крепко сжимает мою руку. Его плоть холодна, от лица отхлынула вся кровь. Джейсон делает шаг к нам и замахивается мачете на кукурузные стебли, легко перерезая пять из них. — Прекрати! Мы больше не участвуем в лабиринте, мы хотим уйти. Немедленно, — огрызается Лиам на мужчину. Он делает шаг вперед и пытается забрать мачете, но Джейсон отводит руку назад и бьет Лиама локтем в лицо. Он падает, и мы все в унисон охаем. Лиам поднимает голову, с его лба капает кровь. Джейсон наклоняется к нему и хихикает, звук такой мрачный и злой, что у меня по спине пробегает дрожь. Джейсон шепчет низким, искаженным голосом: — Пойдем, Лиам. Позволь мне поиграть с ними. Елина издает испуганный звук, который вырывается из вашего желудка с открытым ртом. Человек в маске дергает головой в ее сторону и бросается на нее, рассекая ее руку. Крики и паника пьянят мою кровь, как наркотик. — Боже мой, — говорит Лиам так растерянно, что у меня мурашки бегут по коже. Его глаза широко открываются, и мое сердце мгновенно сжимается. — Это Кросби. XXX Уинн Кукурузные початки неистово трясутся, когда мы мчимся по полю. К черту лабиринт. Мы бежим вслепую сквозь стебли, принимая на себя основной удар шелухи. |