Книга Оставь меня позади, страница 100 – К. М. Моронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оставь меня позади»

📃 Cтраница 100

Верхняя часть шлема Брэдшоу блестела, скользкая от дождя. Я направилась к нему. Он был в режиме полной скрытности. То, как его широкое тело двигалось так смертоносно, заставляло мурашки бежать по моей спине. Я тихо сказала через гарнитуру: — Кости, иду за тобой.

Он повернулся и сел на корточки рядом со мной, когда я подошла. Я едва могла различить его глаза под очками, пока он тщательно осматривал меня с ног до головы. — Ты в порядке? — тихо спросил он. Я резко кивнула.

В гарнитуру заговорил Йен. — Кости, Банни, десять часов.

Мы резко повернули головы в том направлении, но даже с помощью приборов ночного видения было трудно разглядеть его замаскированную фигуру.

Мы пробирались сквозь густую чащу, словно капли воды, стекающие по наклонной плоскости. Я пыталась сориентироваться, но не могла понять, где мы находились географически.Ветер оживил сосны, их треск отвлекал. Я изучала карту до тех пор, пока глаза не начали слезиться, но после шторма и вынужденной посадки она стала бесполезна.

Кости бормотал пустым голосом: — Где остальные?

Йен покачал головой, когда стук дождя гудел по листьям наверху. План уже так сильно развалился. Но, как и в любой миссии, мы должны были немедленно вернуться на путь, если потерялись.

— Оса, Джобс и Барсук, вероятно, в порядке. Давайте найдем поляну и доберемся до точки наблюдения, чтобы прикрывать их спины, как и планировалось, — строго сказала я.

Йен заметил, что моя форма и маска были такими же, как у Брэдшоу, и это заставило его задуматься. Он смотрел на меня и двинулся только тогда, когда Брэдшоу подтолкнул его и дернул головой.

Прошло около пяти минут, прежде чем мы сориентировались и нашли поляну. Поле было пустым и это верный смертный приговор для любого, кто выйдет туда прямо сейчас. Дождь усилился, и видимость стала настолько плохой, что я сомневалась, смогу ли сделать точный выстрел.

— Оса, выходи, — пробормотал Йен, когда мы спустились в густой кустарник.

Тишина.

— Барсук, где ты? — попытался дозваться Йен до Пита.

Никакого ответа. Я беспокойно переминалась с ноги на ногу и посмотрела на Брэдшоу. Его дыхание было тяжелым, но это всё, что я могла разобрать в темноте.

— Джобс… Джобс, отвечай, — голос Йена был полон отчаяния.

В моей голове прокручивался худший сценарий. Ждал ли их враг, когда они приземлились? Их быстро убили? Взяли в заложники? У меня пересохло в горле от страха при этой мысли. Я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться.

Моя гарнитура затрещала.

— Кольт? Это Джобс. Где вы находитесь? Приём, — голос звучал слишком тихо, чтобы принадлежать Джефферсону. В моей голове раздался предупреждающий сигнал, кричащий, что что-то было не так.

Йен открыл рот, чтобы ответить.

Я резко прикрыла его губы ладонью, и он замер, его глаза с опаской уставились на меня. Я медленно покачала головой.

— Это Джобс. Кольт, мне нужно местоположение, прием, — повторил мужчина.

Йен отстранился от меня и снова открыл рот, чтобы ответить. На этот раз я отстегнула его шлем с прикрепленной гарнитурой и бросила его в кусты.

— Какого хрена ты творишь? — Он толкнул меня, и я упала на задницу.

Я убедилась, что звукв моей гарнитуре был отключён, прежде чем резко ответила:

— Это не Джобс.

Брэдшоу подошёл к Йену, его очки были надеты поверх шлема, и он посмотрел на меня сверху вниз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь