Книга Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель, страница 93 – Катрин Алисина, Алиса ЭтоФлр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель»

📃 Cтраница 93

Хайс слушает внимательно. Не перебивая. И мне становиться легче.

Он — не Эйс, который вместо поддержки сразу обдаст насмешками. А если меня захлестнут эмоции, воспользуется этим, чтобы морально ударить. Высмеять несдержанность. Напомнить, что я без него — ничто. Ни с чем не справляюсь.

Все это я вытаскиваю из воспоминаний Роксаны, когда после разговора с южным герцогом хочу наброситься на Эйса с обвинениями.

Но поняв, что он это ждет — сдерживаюсь. Эйс жаждет ссоры. Рассчитывает ткнуть меня носом в мою несостоятельность, как котенка в лужу. Поняв это, я делаю вид, что ничего не произошло.

Но держать эмоции в себе я тоже не могу. Я не железная!

И весь гнев выливается на Хайса…

Сначала мне становится стыдно. Хайс тут вообще ни при чем. И не обязан выслушивать. Но… Хайс сжимает мою руку, когда слишком сильно завожусь. И я чувствую, что могу ему доверять. Что могу быть собой рядом с ним. Что не обязана играть роль идеальной женщины. Прекрасной, совершенной, бесконечно красивой ледяной королевы. Которая не злится, не плачет, не ревнует — не живет.

И я расслабляюсь.

Даже позволяю себе обиженно всхлипнуть.

А Хайс приобнимает меня за плечи.

Тепло.

Так хорошо рядом с ним. Спокойно. Защищено. Сразу чувствую себя увереннее.

— Я знаю, как обойти запрет, — произносит Хайс.

— Что? — поднимаю на него взгляд.

В почти черных глазах огненного дракона играют оранжевые огоньки.

— Как? Все сделки на нашем материке для меня закрыты.

— У империи есть острова, — усмехается Хайс.

— Но Эйс запретил мне торговать в империи, — рычу я. — Острова ведь входят сюда?

— Да, — осторожно говорит Хайс. — Но у них… особое положение.

— Особое положение?

— Они входят в торговый союз, но не подчиняются напрямую. То есть могут покупать все, что захотят. Продавать не всегда. А покупать запросто. Для них нужно отдельный запрет делать. Эйс этого не предусмотрел.

— Отлично, — хлопаю я ладонью по одной из деревянных опор перголы.

Хайс усмехается.

— Доставка туда будет дороже и займет больше времени.

— Плевать.

— И тебе понадобится корабль.

Корабль.

Я резко плюхаюсь на скамейку.

Корабль.

— Так вот почему Эйс «забыл» про острова. Подразнить меня хочет. Корабля у меня нет, — вздыхаю я. — Уверена, что Эйс и это предусмотрел. Я брошусь на поиски судна, в последней надежде получить выгодную сделку. Но сейчас уже никто не продаст мне судно и не сдаст за долю от прибыли, — я качаю головой. — Я все равно попробую, но…

— Я дам тебе корабль, — пожимает плечами Хайс, садясь рядом.

— Что? — на мгновение я теряюсь, а затем резко подбираюсь. — Сколько хочешь за него? Нужен такой, что выдержит путь до островов. Хороший. С капитаном и командой, — вглядываюсь в глаза Хайса.

Он берет меня за руку. Сжимает ладонь. И моя, мелкая, женская, тонет в его огромной руке. Я остро ощущаю его силу, власть и возможности.

Надеюсь, он не собирается мне дарить корабль? Или давать просто так, покататься. Чтобы потом, когда захочет, иметь возможность отобрать кораблик. И напоминать об этом, чтобы слушалась. И боялась перечить. Он мне все же не муж.

Да, Эйс сильно пошатнул мою способность доверять мужчинам.

А Хайс, похоже, читает это в моих глазах.

— Опасаешься меня? Я дам тебе корабль за часть прибыли и не смогу забрать без серьезной неустойки, — хмыкает он, чуть поглаживая тыльную сторону моей ладони большим пальцем. Так, что у меня приятные мурашки бегут по коже. — Оформим контракт. И не беспокойся, я дам тебе лучший.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь