Книга Поцелуй дракона, истинная, страница 2 – Алиса ЭтоФлр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй дракона, истинная»

📃 Cтраница 2

Получалось плохо. Я нервно взглянула на священное у драконов дерево. Высокое, разлапистое и… совершенно сухое. Кора посветлела от палящего солнца и растрескалась, ствол стонет от малейшего ветерка и даже в безветрие. Кажется, колупнешь ногтем, и кусок коры отвалиться, упадет, рассыпется в труху.

По легенде это дерево цвело во время поцелуя истинной пары. Поэтому все свадьбы драконов по традиции проходили в тени его кроны. Только вот истинных пар так давно не было, что дерево засохло. А драконы плюнули да и начали жениться по расчету.

Но все равно под деревом.

Красивый обычай. Не более. Но это дерево меня нервировало. Не знаю, почему. Оно будто-бы как-то по особенному заскрипело, стоило нам с Дрейго подойти. Радостно, что-ли. Или мне казалось…

"Ничего не значит. Это ничего не значит", — зашептала я про себя. Еще раз посмотрела на темного инквизитора. Мужчина внимания на дерево не обращал. Уверен, что я не истинная. Спокоен. Даже равнодушен. Как будто выполняет неприятную, формальную обязанность.

Впрочем, так оно и было.

Фиктивная жена — формальность. Потому что закон требует от главы клана быть семейным человеком. А мой дракон, Дрейго Хафлайт, — главный претендент на это место.

— Поцелуй, —в третий раз заныл служитель брачного обряда, намекая, что пора бы и начинать целоваться. А то долго медлим. Гости шепчутся, на богато украшенных скамейках попами елозят от нетерпения. Того и глядишь протрут казенную собственность. Да и к банкету все перейти хотят. Дрейго Хафлайта поздравить, польстить, подарками одарить, связи укрепить. Все как у людей.

— Эту часть можем пропустить, — безжалостно бросил мой дракон, разглядывая меня с пренебрежением.

Глава 2 Истинная пара часть 1

— Нельзя, господин, — расстроился служитель брачного обряда, — поцелуй истинной пары…

— Хорошо, — раздраженно оборвал служителя Дрейго.

Нарушив традиции он первым шагнул ко мне и наклонился.

Гости смущенно зашептались.

Я сжалась в комок под его свирепым взглядом. Сердце бешено забилось.

— Это ничего не значит, — тихо сказал Дрейго, — ты же знаешь.

— Знаю, — прошептала я. И почему-то стало обидно.

Но только его губы коснулись моих — как голова закружилась. Совершенно неожиданно, я будто утонула. В мужчине, в его осторожном прикосновении, в его запахе. Теплый лабданум, мягкий древесный мох, хвойный гальбанум и черный кофе. Аромат окутывал и очаровывал, заставляя успокоится, перестать бояться Дрейго. Заставляя чувствовать себя защищенной от всего мира в его сильных руках.

А еще в его запахе были едва уловимые, почти незаметные ноты нежности — сладких стручков ванили и мускатного ореха. Почувствовав их, я не поверила сама себе. Разве может так пахнуть этот надменный и холодный дракон рода Хафлайтов?

Но мужчина продолжил меня целовать, и мысли вылетели из головы. Казалось, вокруг нас кружился вихрь розовых бабочек. Я, вроде бы, их даже видела. Но потом глаза закрылись сами собой, я обняла Дрейго, прильнула к нему.

Как же хорошо.

Как мягко и нежно он целуется.

Дрейго прижал меня к себе за талию, вызвав волну сладкого томления.

За всем этим сонмом чувств и ощущений, я едва расслышала, как ахнул служитель брачного обряда. Как вновь зашептались гости, но теперь обескураженно и ошеломленно и… восторженно.

“Истинная пара, истинная пара!” — неслось со всех сторон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь