Онлайн книга «Униженная жена генерала дракона»
|
— Это… это невозможно… — прошептала я, глядя на бочонок. — Как выяснилось, возможно! — произнес генерал, а его голос стал льдом. Глава 46 — Как выяснилось, возможно! — произнёс генерал, и в его голосе не было ни тени сомнения. Только лёд. Только приговор. Я посмотрела на него — и впервые увидела настоящий гнев. Не тот, что он показывал у ворот гарнизона, когда гнал солдат обратно в строй. Не тот, что мелькал в глазах, когда он думал, будто меня изнасиловали. Это был гнев дракона. Холодный. Бескомпромиссный. Тот, что не оставляет места для слов, для объяснений, для слёз. — Вы думаете, я отравила своих клиентов? — выдохнула я, и голос дрогнул не от страха, а от обиды. — Те самые люди, что кормят меня? Что улыбаются, когда я даю им блин? Что называют меня «мамой»? Он молчал. Стоял, как стена. Как приговор. — Ладно, — сказала я, резко отворачиваясь. — Раз вы так уверены — посмотрите сами. Я подошла к бочонку, сняла крышку, взяла чистый ковш и налила воды из ведра. Потом — сахар, кислоту, каплю «вкус-обманки», щепотку красителя. Всё перед ним. Без спешки. Без дрожи в руках. Я размешала. Налила в новый стаканчик — прозрачный, магический, одноразовый, как и все остальные. — Вот. Это то, что я делаю. Каждый день. Для каждого. — А это — то, что осталось в бочке, — я налила немного из бочонка в другой стакан. — Сравните. Он взял оба. Понюхал. Попробовал. Медленно. Внимательно. Потом посмотрел на меня — и в его глазах мелькнуло сомнение. Но не раскаяние. Нет. Просто… замешательство. — Вкус одинаковый, — сказал он наконец. — И… не алкоголь. — Я сама пила! — вырвалось у меня. — Три стакана! И ничего! Ни рвоты, ни драконов в юбках, ни галлюцинаций! Я даже не пьяная! Я трезвая, как ваш приказ на марше! Я схватила третий стакан, налила «Принцессу» — ту, что из бочонка — и залпом выпила. Через силу. Через горло, сжатое от обиды. Через комок, который подкатил к глазам. — Видите? Жива. Здорова. Не пою про любовь конюху. Не вижу зелёных драконов. — И да, — добавила я, указывая на мешок у стола, — всё одноразовое. Всё. Стаканы, бумажки. Я мою руки сто раз в день! Я боюсь, что кто-то заболеет! Я косынку надеваю, чтобы волосы не сыпались в блины! И закалываю их! Что кто-то скажет: «Дора — грязнуля!». А вы… вы приходите и говорите, что я отравила? Голос сорвался. Я отвернулась, чтобы он не видел, как по щекам катятся слёзы. Не от страха. От предательства. Он молчал долго. — Я обязан проверить! Большая часть лежит со страшным отравлением. Медчасть борется за жизни. — Думайте, что хотите, — кивнула я, не глядя на него. — Я всё сказала и показала! Он не ответил. Просто кивнул — коротко, сухо — и развернулся. Ушёл. Без извинений. Без «простите». Без даже «я подумаю». Я смотрела ему вслед. И впервые не чувствовала надежды. Не видела в нём спасителя. Видела дракона. Того самого, что сжигает всё, что выходит из-под его контроля. Того, кто быстро лишает милости — и ещё быстрее превращает человека в «инцидент». «Не все драконы одинаковы», — шепнула я себе, словно издеваясь над собственными мыслями. Но, видимо, я ошиблась. Я медленно свернула прилавок. Сложила стулья. Сняла вывеску. «Блинный пирог». «Напиток принцессы». Смешно. Принцесса больше не существует. А Дора… Дора, кажется, тоже. Я запрягла «Герцогиню» и «Баронессу». Они смотрели на меня с тихим сочувствием — или, может, просто ждали, когда я дам им воды. |