Онлайн книга «Униженная жена генерала дракона»
|
— А ну прекратите! — возмутилась я. Не послушались. — Я кому сказала⁈ — уже строже. Бесполезно. Глухая стена обид, накопленных за годы, не оставляла места для разума. И тут — удар. Полковник врезал майору в челюсть. Тот сплюнул кровь — и в ответ — в поддых. Столик рухнул. Стул сломался об спину полковника. Я испуганно смотрела на них, чувствуя себя хозяйкой портовой таверны. Я думала, что такое бывает только в ковбойских фильмах про салуны. Но нет! Моя блинная теперь тоже могла похвастаться настоящими разборками двух побагровевших от гнева мужиков. Кто-то из солдат остался посмотреть, а кто-то бросился в сторону воинской части. — Прекратить! — закричала я, вылетая из фургона. Даже полотенцем ударила. — Иначе не буду вас обслуживать! Никогда! Но их было не остановить. Глухая стена старых обид, скопившихся за годы дружбы, не позволяла им услышать друг друга, не говоря уж обо мне! И вдруг — гром. — Прекратить! — послышался громоподобный голос. В этот момент я вздрогнула. Солдат «И порежьте на кусочки», который первый бросился бежать, привел генерала. Он с легкостью взял за шкирки каждого из драчунов и тряхнул так, что мне показалось, сейчас у них души вылетят. — Марш в расположение! Пять дежурств вне очереди! — произнесгенерал, а они послушно направились в сторону части. Я подняла столик, пытаясь его снова поставить. Остальные солдаты решили не испытывать судьбу, поэтому бросились вслед за майором и полковником. Глава 54 — Сильно? — спросил генерал, глядя на урон. Он положил деньги на прилавок, а я понимала, что столик впору похоронить. Придется заказывать новый. И стул тоже! — Оставьте. Маги починят, — вздохнул он. — С чего началась драка? Я вздохнула и начала рассказывать. — Майор «Грибы со сметаной» стоял вот здесь, — начала я, видя удивленные глаза генерала. — Что? — переспросил генерал, приподняв бровь. — «Грибы со сметаной»! Ну, я не знаю клиентов по именам, а сержантов и майоров несколько, поэтому называю их про себя в честь любимых блюд. Так вот, «Сыр с беконом и пусть остынет» подарил букет. Я не хотела брать. Но пришлось. Он задерживал очередь. Просто встал тут и требовал, чтобы я взяла букет. — Сыр с беконом и пусть остынет? — спросил генерал, явно не понимая, о ком идет речь. — Ну, майор, по-вашему. Так вот, Сыр с беконом и пусть остынет подарил букет. Тут «Грибы со сметаной» принес конфеты. И тоже стал настаивать, чтобы я взяла. За ним уже очередь стоит! «Сыра и побольше!» и… — Так, я запутался. Полковник подарил конфеты, а майор цветы? — спросил генерал, явно офигевая от кличек. — Да, — подтвердила я. — Там уже очередь… — Про очередь мне не интересно, — усмехнулся генерал. — Ну и они стали высказывать друг другу. «Грибы со сметаной» высказался про какую-то Дженну. Я точно не помню. Они когда-то ее не поделили. Кто-то у кого-то ее отбил! Сыр с беконом и пусть остынет высказал про то, что тот у него занимал деньги, но так и не отдал! И завязалась драка. Вот. Генерал молчал, а потом усмехнулся. — Понятно. Так вы всем клички даете? По их заказу? — спросил он. — Ну… — протянула я, чувствуя себя неловко. — Да, наверное… Почти всем… — И как меня зовут? Просто «Блин»? — рассмеялся генерал. Я невольно улыбнулась в ответ. — Или «Блин с капелькой меда»⁈ — Ну, вам я кличку не давала. Тут еще не ясно, что вам нравится, — заметила я, чувствуя, что мне хочется улыбаться. |