Онлайн книга «Рабыня Дома Цветущей Сакуры»
|
— Ты знаешь, Амелис, — продолжает Кейтаро, не открывая глаз, — когда ты рядом, мне кажется, что все трудности преодолимы. Эти слова заставляют моё сердце трепетать. Я знаю, что наши отношения постепенно віходят за рамки простой служанки и господина. Они даже не напоминают мне отношения между учителем и ученицей. Я чувствую, что Кейтаро видит во мне нечто большее. Возможно, это не правильно. Но я не могу противиться этому… Проходит несколько дней с тех пор, как мы покинули столицу. Наш путь лежит через горы и долины, мимо небольших деревень и широких рек. Кейтаро был молчалив, погружён в свои мысли, а я наслаждалась спокойствием и красотой природы вокруг нас. Однажды вечером, когда солнце уже скрывалось за горизонтом, мы остановились на привал у подножия горы. Кейтаро разжёг костёр, и мы разместились вокруг него, наслаждаясь теплом и уютом. Я приготовила ужин, используя те немногие припасы, что у нас были. — Амелис, — зовет меня Кейтаро, когда я заканчиваю приготовления. — Подойди ко мне. Я растерянно приближаюсь к мужчине, аккуратно присаживаюсь рядом с ним. Он смотрит на огонь, его лицо озарено мягким светом. Вянтаре глаз отражаются рыжие блики. — Завтра мы пересечём горы и окажемся в землях Дома Цветущей Сакуры, — говорит он. Я киваю и закусываю губу, ожидая продолжения его слов. Но мужчина о чем-то размышляет и молчит. — Я понимаю. Я готова служить и учиться, — отвечаю тихо, боясь спугнуть мысли Кейтаро. Мужчина хмурится, так и не повернувшись ко мне. Медленно произносит: — Ты многое пережила, Амелис. И я горжусь тем, что ты стала частью моего Дома. Эти слова греют мою душу. Я чувствую, что наконец нашла своё место в этом мире. Но внутри все еще колят шипы воспоминаний. Я не могу расслабиться. Последние дни думаю только о брате. Ведь я должна была как можно скорее вернуться к нему. Я не могу оставить его с Чжаном… Но я не решаюсь ничего сказать. Мы сидим у костра, наслаждаясь тишиной ночи. — Знаешь, — продолжает Кейтаро, чуть помедлив, — я не всегда был таким. Раньше я был намного жестче и холоднее. Но ты… ты изменила меня. Я смотрю на него с удивлением: — Кейтаро, я… — Нет, позволь мне сказать это, — он перебивает меня, глядя прямо в глаза. — Ты принесла свет в мою жизнь, Амелис. Твоя сила, твоё мужество… Ты заставила меня пересмотреть многое в своей жизни. И я благодарен тебе за это. Мои глаза наполняются слезами, но я сдерживаю их, улыбаясь. Я чувствую, как между нами растёт нечто большее, чем просто привязанность. Это что-то глубокое, что-то, что связывает нас на уровне душ. Но посреди горла становится горький ком, и я отворачиваюсь. — Я понимаю что тебя гложет, — вдруг говорит Кейтаро. Я даже вздрагиваю от его слов, но не поворачиваюсь. Сглатываю, продолжая слушать. — Ты должна была стать рабыней на год. А затем собиралась вернуться к домой. Но я не могу этого допустить. Ты должна остаться в моем доме и стать моей ученицей. У меня сжимается сердце. Теперь от боли. Не могу. Я не могу бросить брата. Но и от Кейтаро я не хочу уходить. Я, наконец, встретила человека, который относиться ко мне хорошо. Рядом с ним мне надежно и спокойно. Я уверена, что он не обидит меня. Но Вилан… Нет, не могу! Я должна вернуться! В глухой решимости я сжимаю кулаки. Резко поворачиваюсь к Кейтаро, желая сказать ему, что не могу остаться, но осекаюсь. Мужчина оказывается очень близко. Я замираю, растерянно глядя ему в глаза. А он тихопредлагает: |