Книга Тайна северного особняка, страница 47 – Милада Гиенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна северного особняка»

📃 Cтраница 47

— Пусть расступятся, освободят коридор и откроют дверь.

Сью пискнула что-то в знак согласия и отошла. А я обратилась к названной гостье:

— Малышка, а хочешь кушать? Смотри, на дне горшочка есть мясо для тебя.

Я медленно поднесла кувшин к полке, демонстрируя широкое горлышко саламандре. Она сделала несколько испуганных шажков назад и замерла. Я тоже.

Раздвоенныйязычок снова высунулся из пасти рептилии и она заинтересованно подняла голову, заглядывая в кувшин. Я медленно придвинула его ещё ближе.

Первый несмелый шаг к лакомству. Второй. Третий. Я немного подалась вперед и вот саламандра, наконец, скользнула внутрь.

Я резко дернула глиняный сосуд, переворачивая его из горизонтального положения в вертикальное, горлышком вверх. Второй рукой схватила крышку, накрыла кувшин и со всех ног бросилась бежать. Счет пошел на секунды.

Краем глаза я отметила, что вдоль стены, возле кухни собрались почти все оставшиеся в особняке. Но я промчалась мимо них, ни на кого не обращая внимания. За пару мгновений, посудина, которую я держала в руках раскалилась. Держать её становилось невыносимо. Все внутри вопило о том, что мне нужно разжать пальцы и бросить ношу. Но я, задержав дыхание, бежала вперёд изо всех сил.

Едва мои ступни коснулись травы, я как можно дальше от себя выкинула кувшин. Он пролетел над землёй метра три и упал. Глиняные осколки брызнули в стороны, а вверх взметнулся столб пламени.

Я упала на колени и прикрыла голову руками.

Шум огня стих быстро. Во дворе воцарилась гнетущая тишина. Не слышно было ни пения птиц в лесу, ни блеяния скотины в сарае, ни плеска рыбы в озере. Все замерло в ожидании продолжения огненного представления, но оно никак не наступало.

Я открыла один глаз и осмотрелась.

На земле, куда упал кувшин, образовался черный выжженный круг. Саламандры нигде не было.

Я опустила руки и посмотрела на свои ладони, но не увидела ничего необычного.

Мне казалось, что кожа плавиться, когда я держала сосуд. Я почти чувствовала запах жареного мяса. Но мои ладони сейчас были в абсолютном порядке. Только мозоли сошли.

Поднявшись на ноги, я ещё раз осмотрела двор и, наконец, увидела огненного элементаля. Она сидела у самой кромки леса и смотрела на меня. Но вот рыжий хвост дернулся из стороны в сторону, и ящерица побежала прочь.

Особняку больше ничего не угрожает.

— Арэли? — меня окликнули сзади. Обернувшись, я полюбовалась на испуганных слуг, выглядывающих из двери, и улыбнулась:

— Всё хорошо. Она ушла, можете выходить.

Они со священным ужасом взирали то на меня, то на выжженный круг и не решались двинуться с места. Я только вздохнула и направилась в сторону погреба, сунув рукив подмышки.

Мне и самой было страшно. Но, наверное, не страшнее, чем до этого. А в случае с саламандрой я хотя бы знала что нужно делать. Интересно, откуда?

Уже внизу, когда я осматривала соленья в банке меня догнал Солен. Увидев рядом с собой мужчину, я шарахнулась в сторону и едва не налетела на одну из полок. Блондин ухватил меня под руку, помогая устоять, но тут же отпустил и отошел сам:

— Не бойся. Я не причиню тебе вреда, Арэли. Я хотел только… спасибо сказать и помочь.

— Сказал, — кивнула я, возвращаясь к осмотру разносолов, но все равно краем глаза следила за движениями Солена. Он переступил с ноги на ногу:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь