Онлайн книга «Жена архитектора»
|
- Он колдовать собрался, - подсказывает шепотом драконица. Но это я уже и без нее поняла. Марципанна уточняет: - Будем делать ноги? - Нет, - решительно мотаю головой и подтягиваю ближе к себе книгу: - Я не могу позволить ему причинить стройке и земле еще больше вреда! - И что же ты делать собралась? - непонимающе вертит головой драконица. - Он же маг. Вполне может и тебе навредить. - Попробуюего отвлечь, - открываю книгу и поворачиваю голову Марципанны к нужному заклинанию. - А ты сиди здесь и жди меня! Шепотом произношу заклинание, потом откладываю в сторону вуаль и аккуратно поднимаюсь на ноги. Платье, конечно же, перепачкалось. Сначала в болоте, потом просто в земле, но очищать его у меня нет времени. Панфилий уже начал выплетать какое-то колдовство. Нити над его свободной рукой тускло светятся зловеще зеленым светом. Скорее направляюсь к нему, на ходу распуская волосы. Мужчина замечает меня, когда я оказываюсь на расстоянии пяти шагов от него. От неожиданности он вскакивает на ноги и оборачивается. Огонь, что горит над ладонью, освещает его узкое вытянутое лицо. Серые глаза испуганно расширены, широкий рот приоткрыт. Но едва он натыкается на меня взглядом, то удивленно замирает. Озадаченно осматривает мое грязное платье. Мужчина очень высокий и болезненно худой, в магическом свете ярко выделяются круги под глазами и впалые щеки. Такой себе местный вампир, которому действительно впрок строить склепы. - Что вы тут делаете? - спрашивает он у меня. Я собираюсь жестами показать ему, что не могу говорить, но Панфилий отворачивается, всматриваясь в пустоту справа. Приходится ждать его внимания. - Не хотите отвечать? - переспрашивает он, уделяя мне мимолетный взгляд, а потом сразу поворачивает голову налево, будто боится быть застигнутым врасплох. Уперев руки в бока, молчу и жду, когда он вновь повернется. Но Панфилий будто издевается: - Вы тут одна? Я могу вам помочь? - и он оборачивается назад, проверяя нет ли никого и с той стороны. Я уже прикидываю не кинуть ли в него камнем, чтобы заставить посмотреть на меня, но вдруг из-за моей спины раздается тоненький писклявый голос: - Заблудилась я, дяденька. А вы чего тут в болоте копаетесь? У меня едва вновь не вырывается какое-то матерное слово. Успеваю лишь прикрыть рот рукой, когда Панфилий удивленно оборачивается ко мне. Не знаю, что его смущает больше: вышедшая из леса незнакомка, обращение «дяденька» или дурацкие вопросы заданные натужно писклявым голосом. Я стараюсь вернуть собственным округлившимся глазам изначальную миндалевидную форму и мило улыбаюсь. А сама не могу понять, что там за самодеятельность развела Марципанна. Глава 29 На вытянутом лице Панфилия отражается усиленная работа мысли. Мне не ясно размышляет ли он над тем стоит ли отвечать непонятно откуда выпрыгнувшей девушке, или придумывает оправдание своему появлению. Но через пару минут я слышу: - Я так просто… - он опускает взгляд на свои руки, а потом прячет их вместе со свертком за спину. - Кольцо где-то обронил, когда днем обход делал. Против моей воли “заспинный голос” моего драконистого кустовещателя нагло и одновременно невинно интересуется: - Так, может быть, мне помочь вам поискать? - я вновь на всякий случай прикрываю рот пальчиками и делаю вопросительное выражение лица. А Марципанна мстительно добавляет: - А то тут болота какие-то подозрительные. |