Книга Восьмая наложница, страница 108 – Юлия Буланова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Восьмая наложница»

📃 Cтраница 108

Киан в своём воображении нарисовал образ равной ему женщины и, вполне возможно, увлечён именно им, а не мной — настоящей.

А я боюсь его разочаровать. Как объяснить настоящему принцу, что я, просто, решила устроить свою жизнь с точностью до наоборот от того, как жили мои родители, но боюсь в этом своём стремлении переусердствовать. Ведь,как известно, лучшее — враг хорошего. А понимание того, кто мой Лисёнок на самом деле, побуждает очень ответственно подходить к вопросу его воспитания. Нет во мне ничего удивительного. Просто, тебе известна лишь половина переменных этого удивительного уравнения жизни, а мне немного больше.

Я должна сделать Джиндзиро спокойным, психически стабильным и счастливым. Ведь счастливые люди не стремятся к разрушению ради разрушения.

— Теперь моя жизнь здесь, а тот мир… он в прошлом.

— Там твоя семья по которой ты скучаешь?

— Там остались мои кровные родственники по которым я скучаю, примерно, как ты по Старшей Госпоже и Императору. О них я бы, тоже, не хотела вспоминать.

— А если тебя спросит о твоём мире Джин? — не отставал Киан.

Интересно, а он, действительно, хочет знать ответ на этот вопрос? Конечно, я расскажу сыну всё, когда он будет достаточно взрослым. Чтобы он понимал, каким жутким местом может стать мир без Создателя и Хранителей. С детьми надо быть честными.

С возлюбленными — тоже. Но я пока не настолько доверяю Киану, чтобы рассказывать такое.

— Сейчас Лисёнку интересны лишь сказки моего мира. А потом видно будет. Может быть и расскажу.

— Я буду рад послушать даже сказку, — принц отступает.

— Хорошо. Приходи вечером, когда я буду укладывать детей спать.

Вечер подобрался как-то неожиданно быстро.

Джин ревниво зыркнул на Киана, хотя и смолчал. Делиться этим временем ещё и ним Лисёнок не хотел. Он с некоторым трудом допустил Геро и Миори к этому действу. Да, и то, потому что они маленькие и совсем одни — без мам.

— Расскажи про принцессу и братьев-воронов, — попросил сын. — Миори она понравится.

Логика небольшой пакости прослеживалась, более чем, отчётливо. То, что может понравиться маленькой девочке, вряд ли приведёт в восторг взрослого мужчину. Хотя, как мне кажется, Кианом движет любопытство. Он желает сравнить мои сказки с теми, что в детстве рассказывали ему.

«Сказки Белолесья» стояли в шкафу у бабушки и принадлежала ещё моей тётке. Просто, она не стала её с собой забирать, когда уехала. Я всегда читала её, когда приходила в гости. Дотех пор, пока Катенька не поняла, что мне дорога эта книга. После чего она превратилась в гору изорванной бумаги.

Столько лет прошло, а я помню её чуть ли не наизусть. Конечно, некоторые моменты пришлось адаптировать, но это было несложно.

— Давным-давно, в далёком-далёком мире жил один правитель. И была у него лишь красавица-дочь. А сына, способного унаследовать его трон у него не оказалось. И решил он женить Принцессу на одном из сыновей своего друга — хозяина Вороньего мыса.

Прибыл хозяин Вороньего мыса в гости к правителю, а с ним пятеро его сыновей.

Стали они думать, кто из юных Воронов будет лучшим мужем для принцессы. Но решить не могли. Потому что братья равны были в воинской доблести, уме и усердии в делах. Даже статью братья между собой были равны.

Потому решил Правитель, что решить, кто ей будет мужем должна Принцесса. Ведь была она не только красива, но и мудра не по годам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь