Книга Восьмая наложница, страница 118 – Юлия Буланова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Восьмая наложница»

📃 Cтраница 118

Алия вышла замуж по сговору родителей. Впрочем, молодые люди хорошо знали друг друга. Были ли влюблены? Пожалуй. И любовь не заставила себя долго ждать.

Жили они, как и положено в доме семьи Инари.

Нет, невестку там никто не притеснял. Поначалу.

Девушкой, которая вошла в Золотой Город простой служанкой, а вышла той, кто помогал наложнице Императора в родах, даже гордились.

Свекровь рассказывала подругам, что ее милой невестке достались дорогие подарки. Хвасталась, что Алия качала колыбель пятого принца. А кто знает, может быть… пять — счастливое число.

Но у пары не было детей. Год. Два. Госпожа Инари к жене своего единственного сына стала относиться прохладнее.

Потом случилась долгожданная беременность. И всё, казалось, наладилось.

Только родилась девочка, а роды были не слишком лёгкими. Целители, и даже Лей рекомендовали со второй беременностью повременить.

Муж Алии был не против. Потому что его заботило здоровье и благополучие любимой супруги.

А свекровь с этим решением согласна не была.

Нет, она не желала Алии зла. И не требовала рисковать жизнью, рожая долгожданного наследника. Но всё чаще заговаривала о том, как было бы хорошо, если бы у маленькой Мей были братья и сёстры. Или о том, что Алии скучно одной, но если бы у неё была сестра-подруга… а у ее сына молодая наложница…

Конечно же здоровая, чтобы могла родить много детей. Из семьи попроще. Чтобы была скромна, знала своё место и не искала ссор с женой своего господина.

Только Алия не хотела быть второй.

Да, муж любит её. Но если появится другая, что останется от его любви? Или от её.

Вот и сбежала она от свекрови и её ядовитых укоров о том, что она — Алия слишком эгоистична и не думает о благополучии мужа.

— Не могла я находиться в том доме, госпожа Мейлин. Особенно, когда Илин уехал. И десяти дней не выдержала. Собрала вещи. Свои и дочери. Попросила дядю — отца Лея нас сопроводить. Он понял. И помог.

— А муж? — спрашиваю осторожно.

— Рад нас видеть. Но просит вернуться. Тут нет достойного дома. А тот, что он купил, очень маленький и ветхий. Говорит, что соседки будут смеяться и гадости говорить. Что, мол, выгнали недостойную невестку из главного дома. А сплетни привязчивы и живут годами. И, даже, если мне нет до них дела, вдруг это коснётся Мей?

Я тяжело вздыхаю. Ладно. Одним ребёнком больше, одним меньше. Какая уже разница?

— Не каснётся. Его Высочество принц Киан доверил мне воспитание двух девочек, лишившихся матерей. Думаю, им будет интересно играть с Мей — дочерью моей дорогой подруги. К тому же мне пригодится помощь. Присматривать ещё и за двумя девочками, когда всё моё внимание должно быть сосредоточено на пятом принце, это так утомительно. Ведь всем известно, что восьмая наложница Императора скромна, добра, добродетельна, но слаба духом и телом.А юный принц, к несчастью, унаследовал её болезненность. Как же ей бедняжке уследить за всем? Не будет ли лучше вверить воспитанниц заботам достойной замужней женщины? Нет, не полностью, но даже небольшая помощь будет бесценна.

Алия с трудом удерживает маску вежливого внимания. Степенно кивает. А в глазах плещется смех. Облегчение читается во всём её облике. Она надеялась на помощь, но не могла на неё рассчитывать. Всё же, столько лет прошло. Я ей ничего не должна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь