Онлайн книга «Иные мертвецы»
|
Однако этого не сделала. Услышав пронзительный звонок домашнего телефона, я вздрогнула. У нас есть стационарный телефон для экстренных случаев, если обычным людям понадобится связаться с нами; во всех остальных случаях мы общаемся по сотовым. Я посмотрела на старый телефон, купленный на дворовой распродаже много веков назад, и не знаю, хочу ли отвечать. На пятом гудке поднимаю трубку. — Алло? — Один из ваших соседей позвонил и пожаловался на пьяного мужчину, сидящего перед вашей дверью, — послышался в трубке недовольный мужской голос. — Я… Что? Я выпрямилась на диване и уставилась на металлическую дверь, словно могла видеть прямо сквозь нее. — Пьяный мужчина перед вашей дверью. Люди спотыкаются об него. Если он ваш друг, то затащите его в квартиру. Если он бродяга, вызовите полицию. Я просто не хочу больше этих чертовых звонков в три часа ночи. — С этими словами мужчина бросил трубку. Замечательно. По пути к двери я достала один из моих любимых зазубренных ножей из оружейного сундука за диваном, на всякий случай. Я прижалась ухом к двери и прислушалась, но ничего не услышала. Попробовала заглянуть в глазок, но увидела только пару черных кроссовок и обтянутые джинсами ноги. Я была уверена, что смогу победить обычного мужчину, если возникнет необходимость, поэтому открыла все замки и распахнула дверь. Вайят ввалился в открытую дверь и шлепнулся на спину, с силой ударившись затылком о цементный пол. Он моргнул и уставился на меня покрасневшими глазами. Он давно не брился, и подбородок украшала борода. В одной руке сжимал коричневый бумажный пакет с бутылкой. — Какого хрена, Трумэн? — Я бросила нож на ближайший столик и свирепо уставилась на него сверху вниз. — У тебя нет своего дома? — Конечно, есть, — ответил он. — В нескольких кварталах отсюда. А что? О боже, он пьян, как сапожник. За четыре года, что работаю на Вайята Трумэна, я видела его хладнокровного и собранного, и совершенно разъяренного, но никогда раньше таким пьяным. — Потому что ты слоняешься без дела перед моим домом вместо того, чтобыотсыпаться в своем, — наконец сказала я. — Моя квартира пуста, — торжественно произнес он таким тоном, словно это все объясняло. И он говорил довольно громко, а дверь в холл все еще открыта. Я не хотела еще одного звонка от управляющего зданием. — Как думаешь, ты сможешь доползти до дивана? — Нет. Могу ходить, — пробормотал он, нахмурившись. Ясно. В конце концов он прополз десять футов до испачканного, старого дивана и свернулся калачиком на одном конце, положив голову на подлокотник. Он все еще не выпустил из рук бутылку с виски. Фу, гадость. Я снова заперла дверь, затем встала перед Вайятом, скрестив руки на груди. Он сделал глоток из горлышка бутылки и, поморщившись, глотнул. — А где все? — спросил он — Не здесь. — Ага. Я не смогла сдержать улыбку. Кажется, первый раз за всю нашу историю он в таком состоянии. — Джесси на севере, забирает новый топор у своего друга-кузнеца, — ответила я. — Эш все еще где-то развлекается. — Почему ты не пошла с ней? — спросил он меня, уставившись мне в живот. — Я ходила. Теперь я дома. Ему удалось поднять голову и посмотреть мне в глаза. В его взгляде мелькнуло что-то вроде замешательства или беспокойства, но его заглушал алкоголь. Вайят изо всех сил попытался сесть прямее, чтобы не задирать голову. Решив облегчить ему задачу, я села на противоположный конец дивана. Трумэн начал ерзать, пока не повернулся ко мне лицом, опираясь на спинку дивана. |