Онлайн книга «Иные мертвецы»
|
Он мрачно посмотрел на меня. — Как ты миришься с потерей людей, которых любишь? Его вопрос сбил меня с толку. Мы с Майло очень похожи по командному статусу — новые члены наших Триад. В то время как Тибальт и я покинули учебный лагерь с разницей в несколько недель четыре года назад, Майло был охотником чуть больше года. Феликс и Тибальт всегда находились рядом с ним, и теперь будущее обоих выглядело безрадостным. — Ты еще никого не потерял, — уточнила я. — Может, Тибальт больше не будет охотником, но он жив. Он сильный. Как и Феликс. Майло взял Феликса за руку и крепко сжал. У меня болело за них сердце. Я никогда не предлагала такую поддержку своим бывшим напарникам, когда они были ранены. Я не хотела показывать им свою собственную слабость. Ненавидела казаться слабой перед кем бы то ни было. Годы в колонии для несовершеннолетних и тяжелые тренировки в учебном лагере выбили из меня слабость и заменили ее жесткостью. Холодностью. Мои инстинкты выживания теперь медленно рушились под настойчивой любовью и поддержкой Вайята. Его эмоции были сильнее, чем непоколебимая дружба, которую я получила от Джесси и Эша. Я посмотрела на Майло и его крепкую хватку на руке Феликса. Я видела напряжение и едва сдерживаемую печаль в глазах Майло. Он глядел на раненого напарника почти так же, как Вайят иногда на меня. Я в шоке моргнула. И тут поняла, как мало я знала об охотникахза пределами моей бывшей Триады. Черт, как мало я знала о ком-то за пределами моего узкого мирка. — Итак, каков наш следующий шаг? — спросил Майло после нескольких минут молчания. — Вломиться в учебный лагерь и выпытать ответы у людей из лаборатории? — Нет. Я планирую штурмовать главный вход. — Тебе нужна поддержка для этого? — с улыбкой спросил он. — Я не откажусь от любой помощи. Вдалеке загрохотал самый красивый звук, который я слышала за весь день, — моторы машин. Я вышла из хижины, встав рядом с Вайятом, и меня ослепил яркий свет фар трех джипов Триад. Первая машина остановилась сразу за половиной внедорожника. Кисмет распахнула пассажирскую дверь и выскочила из машины с аптечкой в руке. — У него лихорадка, — сообщила я, предвосхитив ее вопрос. Она кивнула и бросилась в хижину. Конрад Морган вылез из первого джипа, за ним появились трое его охотников. Одного из мужчин я знала только в лицо — он был в Олсмилле, сражался вместе с нами, чтобы победить гоблинов и полукровок. Другим охотником был Пол Райан. Он — новичок, своенравный и однажды случайно выстрелил в Вайята. Я ненавидела этого парня просто из принципа. Третья прибывшая — Клаудия Берк, высокая брюнетка со шрамом, протянувшимся под подбородком от уха до уха, была одной из трех одаренных охотниц в Триадах (не считая меня) и телепатом с ограниченными возможностями. Из двух других джипов вылезли Адриан Бэйлор и два его охотника. Бэйлор потерял одного в Олсмилле, а затем и замену в «Паркер-Пэлас». Либо в лагере закончились новички, либо он отказался брать еще одного так скоро. Все, кто выходил из джипов, кроме Кисмет, останавливались, чтобы посмотреть на меня и Вайята, но больше всего пялились на меня. Хотя Кисмет, вероятно, сказала им, что я все еще жива, увидеть, как правило, значит поверить. Бэйлор казался удивленным. Пол Райан выглядел готовым блевать на свои туфли. |