Книга Леди тьмы, страница 117 – Мелисса Рёрих

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди тьмы»

📃 Cтраница 117

Остановившись перед ним, девушка провела рукой по его груди.

– Чего же хочет от меня дочь ночи? – промурлыкал в ответ незнакомец.

Нури напряглась и на шаг отступила от него.

– Что ты сказал?

Что-то не так. Ничто и никогда не выводило Нури из себя.

Скарлетт посмотрела через дорогу туда, где пряталась Джульетта, но не увидела подругу в густых тенях. Она подкралась ближе. Впереди был переулок, который вел на тихую улочку, где они сейчас находились. Именно туда Нури планировала заманить их жертву, но, похоже, в итоге придется ее туда тащить.

– Ответь мне, – продолжил незнакомец, – где ты находишь пропитание? – Нури попятилась. – Так скоро уходишь? Уверяю, что способен посодействовать любым доступным способом.

Он сделал шаг к Нури, но тут рядом с ней появилась Джульетта. Выхватив меч, она произнесла с ледяным спокойствием:

– Назад, мать твою.

Мужчина остановился, склонив голову набок.

– Дочь ночи и дочь знахарки действуют заодно? Что за диковинка?

– Мы видели, как ты сошел с корабля, – сказала Джульетта. – Откуда ты прибыл?

– Я навещаю своих родственников, которые здесь живут, – ответил мужчина. – А вы как сюда попали?

– Мы тоже здесь живем, – огрызнулась Нури, доставая из-за пояса скимитары.

– Вы не здешние.

– К какой семье ты приехал? – продолжала допытываться Джульетта.

– Я не знаю, какими именами зовутся тут мои родные, – пожал он плечами.

В лунном свете Скарлетт различила улыбку, скользнувшую по его губам при этих словах.

– Как же тогда ты их найдешь? – напирала Нури.

– Полагаю, с помощью магии крови. Именно она привела меня сюда.

Эти слова запечатлелись в памяти Скарлетт. Магия крови. Дракон, убивший ее мать, тоже утверждал подобное.

– Что это значит? – требовательно спросила Джульетта.

– Вы живете среди людей? – вопросом на вопрос ответил мужчина, склонив голову.

– Где мы живем, тебя не касается, – процедила Нури сквозь зубы. Скарлетт никогда не видела, чтобы кому-то с такой легкостью удалось вывести ее из себя. – Так что у тебя здесь за дело? С той семьей?

– Я давным-давно хотел ее навестить, – сказал незнакомец, приближаясь к девушкам.

– Ближе не подходи, – прорычала Джульетта, направляя меч ему в грудь.

Мужчина принюхался к ней.

– Твоя собственная семья тоже весьма интересна.

– Последний раз спрашиваю, – прорычала Джульетта. – Что у тебя здесь за дело?

– А если я не отвечу? – парировал незнакомец с тревожащей невозмутимостью.

– Тогда познакомишься с моей сестрой.

Быстрее, чем кто-либо успел среагировать, мужчина схватил Нури и приставил к ее горлу клинок, который был чернее самой ночи – ничего подобного Скарлетт никогда не видела. Он как будто поглощал окружающую тьму.

– Дочери ночи меня не испугать, – усмехнулся он, и его голос стал ледяным. – Прошло много времени с тех пор, как я сам пробовал на вкус кого-то твоего вида.

Он наклонил голову и лизнул ее шею.

– Ты сумасшедший, – выдохнула Нури.

– Это не та сестра, о которой я говорила, – прорычала Джульетта.

Скарлетт, до сих пор наблюдавшая за развитием событий со стороны, пробралась вперед. Выйдя из тени, она метнула нож, нанеся точный удар в бедро мужчины. Прежде чем он успел среагировать, Джульетта кинулась к нему и выбила кинжал из его руки. Вместе с этим она освободила из его рук Нури. Скарлетт видела гнев в глазах Нури, однако он не шел ни в какое сравнение с яростью на лице незнакомца. Его черные глаза полыхнули, когда Скарлетт вышла из тени и встала перед ним. Он зажимал ладонью рану на ноге. В лунном свете пропитавшая штанину кровь казалась черной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь