Онлайн книга «Право первой ночи для генерала драконов»
|
— Я... не очень разбираюсь в деньгах. Мы с мамкой жили бедно. В основном огородом да шитьем выживали, обменивали продукты и вещи. А цены в большом городе... они ведь, наверное, совсем другие. Дед понимающе кивнул, взглянув на меня с сочувствием: — Ну, с таким набором монет ты не пропадешь. За одну серебрушку прикупишь себе пару штанов и рубаху, недорогих правда, зато по размеру. Одна серебрушка —это сотня медяков, а за десяток медяков можно снять комнату в таверне с ужином. Так что заначка у тебя теперь приличная. Только смотри, не трать понапрасну. И ты мне, кстати, так и не сказал: зовут-то тебя как? Я густо покраснела, осознав, что в самом деле так и не представилась. Понятное дело, настоящее имя не скажу, раз уж он принял меня за парня, но любое пацанячье можно было бы выдать еще в телеге. — Простите, забыл. Я Лан, — вымученно улыбнулась я. Он лишь кивнул, принимая мое имя. Мы двинулись дальше по улице, дед болтал без умолку, рассказывая про хозяйственные дела и про то, как лучше не тратить деньги на ерунду, и где можно купить недорого одежду, предметы личной гигиены,а где расположен небольшой продуктовый рынок, где все в основном хорошего качества и за адекватную цену. Тарин вел меня по узким улочкам, оглядываясь на людей, толпящихся возле лавок. В городе царила суета — крики торговцев, шорохи шагов, звон монет. От всего этого у меня кружилась голова, но дед уверенно шагал вперед, пока мы не подошли к старой таверне с облупившейся вывеской. Она оказалась тем, чего я ожидала: не слишком чистая, но и не совсем уж грязная. Местная публика была под стать — от рабочих до явно пропивших все забулдыг. Зато здесь вкусно пахло тушеным мясом и дымом от камина. Дед, мимоходом поздоровавшись с парой человек, провел меня внутрь и сразу направился к хозяину. Тот, угрюмый мужчина с большим животом и густой бородой, протирал стаканы за прилавком. — ЭЙ, Томас! — Дед махнул рукой. — Племянник мой, Лан. Работу ищет, бедолага. Рукастый, смышленый парень, не прогадаешь, если возьмешь его на работу. Хозяин недовольно прищурился, оглядел меня с ног до головы, явно не в восторге от такой перспективы. От этого взгляда мне захотелось уйти прямо сейчас. Однако я крепко держалась и опустила глаза в пол. — У меня работников хватает, да и куда мне такого дохляка? Ни лошадь посетителю взнуздать, ни картоху с телеги выгрузить, — проворчал Томас. — Да и с оплатой туго... сам видишь, еле концы с концами сводим. Дед не сдавался. Он наклонился ближе и заговорил почти шепотом: — За тобой должок! Уже забыл, как только открыл таверну и не знал здесь ни кому довериться, ни где ту самую картоху взять не прогнившую да за нормальную цену? Неужели так быстро забыл добро? Всего-то и прошу пацана пристроить к делу. Хозяин нахмурился, но потом, вздохнув, нехотя сказал: — Могу предложить разве что койку и еду. А заработок... если клиенты что оставят в виде чаевых, то его. Ну и так и быть, если впрямь такой хороший работник и выручка за вечер будет хорошая — накину пару медяков сверху. — Это ж грабеж! — воскликнул дед, брови его взлетели вверх. — Где это видано —такие скотские условия? Да в другом месте... — В другом месте и ищите, — холодно перебил хозяин. — А у меня что есть, то есть. — Тьфу! Не ожидал от тебя, Томас, — проворчал Тарин с явным осуждением и, повернувшись к двери,махнул мне рукой: — Айда, Лан, не последняя таверна на свете, найдем еще куда тебя пристроить... |