Книга Право первой ночи для генерала драконов, страница 84 – Екатерина Скибинских

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Право первой ночи для генерала драконов»

📃 Cтраница 84

складывалось! Лан описал какого-то парнишку, на что среагировала драконья интуиция. А

после Дрейк изучил написанное Ланом и с трудом сдержал ликующий возглас.

Аристократ, забравший никому не нужного бастарда, очень уж совпадал по описанию с

Серхио.

И сейчас все соглядатаи Дрейка по всей империи искали того самого парнишку, вот

только он словно в воду канул. Даже деревню нашли, где он родился! Бабка парня к тому

моменту умерла, но и соседи сумели описать внешность парня и чужака, забравшего его.

Ошибки быть не могло — паренька забрал Серхио. Но куда?

Топтание на месте в этом городке Дрейку давно осточертело. Но именно сюда стекалась

его шпионская сеть. И все без толку! Теперь в голову еще и лезли мысли о Лане.

Вспоминая день за днем, как Лан таскал ему бумаги, разбирал послания и бродил по

поручениям, Дрейк понял, что начинающееся у него к этому юноше раздражение имеет

двойственную природу. С одной стороны, в самом Лане было что-то, что выбивалось из

обычной картины. Этот взгляд, цепкий, умный, малость насмешливый... словно парень

кто угодно, но не простой босяк с улицы. С другой — сама его дерзость, граничащая с

наглостью, действовала на нервы, особенно в сочетании с этими привычками, поразительно напоминавшими... кого? Дрейк никогда прежде не сближался с людьми

настолько,чтобы видеть в них личностей.

Очнувшись от размышлений, Дрейк заметил, что в руке сжимает пустой кубок. И когда

только успел осушить? Сквозняк зашуршал портьерой, и он невольно напрягся, отлавливая звуки, прислушиваясь к скрипу половиц где-то на втором этаже. Но, кроме

шорохов и скрипов, ничто не нарушало ночной тишины.

Внутри клокотало чувство вины, которого он давно не испытывал. Он вспылил, сорвался

на парнишке, который, по сути, отразил только его собственные слабости.

Стоило признаться хотя бы себе, что слова Лана ударили по больному месту.

Наказание, к которому Дрейк чуть было не прибег, стало для него олицетворением всей

накопившейся злости — не на мальчишку, а на собственную нерешительность и тупик, в

котором он оказался. И кто знает, остановился бы он одним лишь припугиванием, среагируй Лан на это все как-то иначе? Хотелось думать, что конечно бы остановился, и

пальцем не тронув дерзкого мальчишку, но Дрейк уже ни в чем не мог быть уверен

касательно реакций своего тела.

Ночь давно заполнила комнату прохладой, но сна не было. Где-то в этой же таверне

сладко спал юноша с удивительными, дерзкими глазами, который без зазрения совести

мог бросить ему правду в лицо и осмелиться сказать... больше, чем кто-либо решился бы.

И Дрейк неожиданно понял, что ему бы не хотелось выпускать из своей жизни этого...

парня, драккар его возьми! Насколько было бы проще, будь Лан девчонкой.

— Драккар! — выдохнул Дрейк вслух и сжал кубок сильнее, отчего тот заплакал медными

слезами и стек лужицей на доски, оставляя прожженные черные пятна.

Последняя мысль была слишком неправильной, и это уже пугало.

Списав все на усталость и действие алкоголя, Дрейк все же лег в постель и постарался

уснуть. Но все стало только хуже...

Сквозняк гулял по комнате, тяжелый, почти тягучий. Дрейк, вздрогнув, резко сел на

кровати, осматриваясь в полумраке. Сон оставил неприятное, липкое ощущение: образы

Лана и Эланиры то мелькали по отдельности, то странно, неправдоподобно сливались

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь