Онлайн книга «Шарм»
|
– Знаешь… – Мой голос пресекается, и мне приходится прочистить горло. Я делаю глубокий вдох и медленный выдох и приказываю себе не нервничать. Это же Хадсон, мой Хадсон, и мне совершенно незачем нервничать. Но я нервничаю, нервничаю из-заХадсона, любви всей моей жизни. Никто не достоин идеального признания в любви больше, чем он. Просто я не знаю, смогу ли я дать его ему. Ведь сейчас по моему лицу все еще текут слезы, в моей груди зарождается паника. А слова этого идеального признания перепутались в моей голове. Я делаю еще один вдох, затем медленный выдох и пытаюсь придать им хоть какую-то связность. Чтобы сделать мое признание в любви таким же прекрасным и неповторимым, как он сам. Но у меня ничего не выходит. Мои мысли продолжают путаться, и я чувствую, что только все испорчу. Как испортила столь многое в истории наших отношений. Удивительно, что при этом он по-прежнему любит меня. Да, он любит меня, несмотря на всю эту хрень. И, возможно, в этом и суть. Любовь не всегда бывает беспроблемной. Она не всегда бывает красивой. Иногда она бывает мучительной, запутанной и сложной. Но, возможно, это нормально. Возможно, любовь не должна быть идеальной. Возможно, она просто должна быть настоящей. Эта мысль успокаивает меня, потому что нет ничего более запутанного – и более настоящего, – чем моя любовь к Хадсону Веге. И пора ему это узнать. – Что с тобой? – спрашивает он, и до меня доходит, что последнюю минуту я пялюсь на него, пытаясь привести мысли хоть в какой-то порядок. Потому что у меня все всегда негладко. – Вообще-то я в порядке, – говорю я ему. Я однозначно не идеальна и не безукоризненна. Но я в порядке. Как и он. – Знаешь, теперь, когда воспоминания вернулись ко мне, мне надо тебе кое-что сказать. Хадсон моргает, и его взгляд вдруг из веселого и счастливого становится настороженным, как будто он ждет какого-то подвоха. И в этом виновна я… вернее, я и все те, кто когда-либо что-либодля него значил. Я и все те, кто когда-либо заставлял его сомневаться в себе. Я и все те, кто когда-либо обманывал его, а потом говорил, что он сам в этом виноват. Но сейчас этому придет конец. – Ты тщеславен, – говорю я ему. – Что? – Он вскидывает одну бровь. – Ты тщеславен. Это правда. Я впервые поняла это, когда увидела твои нелепые синие переливчатые трусы, которые ты так любишь. – Это не трусы, а боксеры … – Цыц. – Я сверлю его взглядом. – Сейчас моя очередь говорить. – Как же мне повезло, – бормочет он, сложив руки на груди, как делает, когда уходит в оборону. – Ты часто бываешь высокомерным. – В самом деле? – На этот раз он вскидывает и вторую бровь. – Да, ты часто высокомерен. Это потому, что обычно ты самый умный человек в комнате, и тебе это известно. Но ты все равно можешь быть высокомерным. И весьма и весьма неблагожелательным – особенно если тебе кажется, что тот или иной человек проживает свою жизнь не самым лучшим образом. – Понятно. – Он пытается отдать мне коробочку, но я не беру ее. – К тому же девяносто процентов времени ты чересчур саркастичен – и тебя очень напрягает тот факт, что раньше я была сопряжена с Джексоном. Ты пытаешься делать вид, будто это не так, будто это не имеет значения, но я знаю, что ты иногда начинаешь ревновать, когда думаешь обо мне и своем брате вместе. |