Книга Позолоченная корона, страница 112 – Марианна Гордон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Позолоченная корона»

📃 Cтраница 112

Хелльвир не ожидала комплимента, и у нее даже перехватило дыхание.

– Я… благодарю вас, – неловко ответила она.

Прежде чем она успела что-нибудь добавить, Салливейн отошла к перилам; видимо, она ждала, что Хелльвир последует за ней. Волосы, перевитые золотыми нитями, спадали ей на плечи. Они сверкали в свете факелов, скользили при движении, как плащ. Принцесса двигалась с грацией фехтовальщицы, несмотря на придворный костюм. Вот он, тот «вес в обществе», которому так завидовала Ивуар.

– Тебе нравится бал? – спросила Салливейн.

– Он нравится мне все больше и больше, – вырвалось у Хелльвир.

Она сама не поняла, откуда взялись эти слова.

– Травница, это был почти комплимент.

Салливейн стояла, облокотившись о перила и вертя в руке бокал с вином. Хелльвир подошла к ней и остановилась рядом, глядя на черную воду канала и золотые отблески факелов. Их руки находились совсем рядом.

– Что нового в расследовании? – спросила Хелльвир. – Что-нибудь выяснилось?

Принцесса поморщилась, как будто этот разговор был ей неприятен.

– О, пока ничего нового, – ответила она. – Однако не удивлюсь, если окажется, что это были Ханнотиры. Наверное, они до сих пор недовольны тем, что бабушка не отдала им ни одного из кораблей Дома Молако, когда мы делили их между победителями. Или злятся на меня за то, что я отказалась выходить замуж за одного из их хворых детей. Или за то, что в детстве тыкала палками их лебедей. Выбирай, что тебе больше нравится.

– Мне кажется, вы не слишком расстроены. Разве они не были преданы короне?

– Царствующий Дом должен соблюдать баланс: держать аристократов на коротком поводке, но не слишком его натягивать, иначе они могут и укусить. Если за покушением действительно стоят Ханнотиры, значит, бабушка где-то допустила просчет.

Хелльвир сглотнула, оглянулась на танцплощадку. Начался новый танец. Если бы только политика была так предсказуема, как его фигуры!

– Что с ними будет? – спросила Хелльвир. – Если вы найдете доказательства.

– Их лишат титула. Повесят за предательство.

Салливейн произнесла это равнодушным тоном, словно не была знакома с этими людьми всю жизнь. Онаулыбалась Хелльвир, а той с огромным трудом удавалось сохранять спокойствие. Повесят – только потому, что Лорис вспомнил какого-то жареного лебедя! Она сказала себе, что надо успокоиться: они ищут веские доказательства. Никто не обвинит Дом Ханнотиров на основании ее слов.

– А потом нам понадобится новый Рыцарь Двора, чтобы сменить ее. – Салливейн говорила рассеянно, как будто ее мысли были заняты чем-то другим. – Как насчет лорда Редейона?

Хелльвир поморгала.

– Лорда Редейона? Но… он еще молод. Мне казалось, военачальникам нужен опыт.

– Я говорю не о Калгире. Я имею в виду его дядю, Оланда Редейона. – Салливейн развернулась спиной к перилам, поставила на них локти и скрестила ноги. Ее рука прижалась к руке Хелльвир. Поистине царственная небрежность и уверенность в себе. – Это будет большой удачей для Оланда и его племянника. И твой брат тоже поднимется сразу на несколько ступенек в иерархии.

Хелльвир взглянула на берег; деревья были увешаны фонариками, по лужайкам прогуливались гости, которые решили отдохнуть от танцев. Слышался смех.

– Зачем вы говорите мне это? – осторожно спросила она.

Ей с трудом удавалось сосредоточиться; вино ударило в голову, и голос, который нашептывал ей слова о пламени, золоте и связях, отвлекал ее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь