Книга Священные игры, страница 137 – К. Н. Кроуфорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Священные игры»

📃 Cтраница 137

В воздухе запахло горелым дубом, и, хотя я ничего не видела, у меня защипало в глазах. Я закашлялась от гари и дыма, моргая, когда жар перед нами усилился. Затем появилось слабое свечение – языки пламени, лижущие тени. Завораживающий танец тьмы и света.

Мой желудок сжался. Из-за яркого пламени Мэйлор и Сион теряли контроль над своей теневой магией. Огненные искры метались в воздухе, пока их снова не поглощала тьма.

– Жарче, – скомандовал Сион.

Пламя заревело с новой силой. Я подняла руки, заслоняя лицо от жара, обжигающего воздух, но даже отсюда он нагревал и осушал мою кожу. Я вдохнула густой дым, древесный, с едким привкусом, от которого запершило в горле.

Сила Персиваля была поразительной. Неудивительно, что он не хотел тратить ее впустую. Я могла себе представить эту разрушительную силу на поле боя, испепеляющую врагов…

– Достаточно, – раздался голос Сиона.

Жара спала, и на меня тут же нахлынули тени и холод. Сион и Мэйлор, должно быть, заморозили дверь, пытаясь потушить огонь, чтобы мы могли пройти и не обжечься.

Тени снова превратились в огромных зверей, пожирающих все вокруг. Мир вокруг нас стал ледяным.

Казалось, мороз забирался мне под кожу, и у меня стучали зубы. Холодный воздух обжигал мои щеки и горло. Воздух пронзали панические крики, разносящиеся по всему Руфилду.

– Уходим, сейчас же, – это был Мэйлор. Где же он стоял? – Вытяните руки, коснитесь плеч человека перед вами и идите по прямой. Двигайтесь быстро. Давайте же! Я больше не могу контролировать тени.

Ледяной ветер налетел на нас, сорвав капюшон с моей головы. Сион схватил меня за руку – нет! Это был Мэйлор, у него ладонь была глаже. Он потащил меня сквозь стену жара и дыма, пока не перешел на бег. Я пошатывалась, стараясь не отставать от него.

Задымленный воздух щипал мне глаза и горло, проникал в легкие, заставляя кашлять, пока я спешила за ним. Я хотела спросить его, не оставляем ли мы всех позади, но мне было трудно дышать. Когда тени отступили, перед нами забрезжил оранжевый свет. В остатках деревянной дверной рамы тлели угли, все было окутано черным дымом.

Но мы были почти свободны, оставалось только порог переступить…

Вдруг Мэйлор выругался.

Что-топросвистело в ночном воздухе, и Мэйлор упал на колени. Из его горла торчала стрела. Свет пробился сквозь тени, когда он потерял контроль над своей магией. Земля закачалась у меня под ногами, когда я оглянулась и увидела фигуры, выступающие из темноты. От металлических доспехов отражался свет. Луминарии блокировали нам путь, одни были вооружены луками со стрелами, другие – мечами.

Мэйлор вытащил стрелу из своего горла и бросился вперед, но другая стрела попала ему в грудь, едва не задев сердце. Я не смела дышать.

Сион превратился в вихрь теней и бросился на отряд, начал рвать Луминариев на части, но вот и в него вонзилась стрела. Он упал на землю, пронзенный в грудь.

Страх пробрал меня до костей, когда я увидел патера, стоящего позади солдат верхом на лошади, дымный ветер развевал его белый плащ и волосы. Он что-то выкрикивал на тиренианском, слова были полны ярости.

И хотя я не могла перевести их смысл, я достаточно хорошо понимала, что это значит. Он призывал к кровавой и безжалостной мести его врагам. Это означало, что Лео сгорит. Мы все сгорим.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь