Онлайн книга «Пленение дракона»
|
Висидион резко выдыхает и падает рядом со мной. Обняв друг друга за талию, мы помогаем друг другу вернуться в туннель и спуститься к остальной части нашей команды. Стражники выходят на арену, чтобы забрать принца и его девушку с собой. — Проклятие вдов, — рычит Трейс, когда мы выходим из туннеля. Приходят медики и помогают нам обоим сесть к столам и начать обрабатывать наши раны. Медики — невысокие, худощавые, серые мужчины с тремя длинными пальцами и большим пальцем на каждой руке. Тот, кто осматривает меня, тычет меня в бок, и звёзды взрываются, выбрасывая мысль, пока она не пройдёт. Он что-то бормочет и начинает миксовать. — Что, чёрт возьми, это было? — я спрашиваю. — Кто-то нарушает правила, — сказал Трейс. — У нас есть враги. — Думаете? — Висидион резко шипит, когда медик подталкивает его. — Держите рты на замке, — говорит Трейс, окидывая взглядом всех гладиаторов, подслушивающих наш разговор. Мурашки пробегают по коже, волосы встают дыбом. Вода становилась всё глубже, а спасательного плота у нас нет. Глава 22 Висидион Звуки лающих приказов Трейса эхом разносятся в нашей хижине. Мы с Розалиндой всё ещё восстанавливаемся после нашего последнего боя, так что Трейс дал нам время восстановиться. Медики приходят раз в день, осматривают нас и уходят. Наряду со звуками тренировок наших товарищей-гладиаторов доносится шум стройки. Мы выиграли достаточно боев, и на вилле идёт ремонт. — Должен быть какой-то способ передать сообщение Аркану, — говорит Розалинда. — Я не могу придумать ни одного, — говорю я. — Наверное, за ним следят. Нам придётся подождать, пока он свяжется с нами. — Не думаю, что у нас есть столько времени, — говорит она, сгорбившись и нахмурив брови от беспокойства. Снаружи раздаётся рёв, который становится всё громче. Нахмурившись, мы оба встаём и выходим из хижины. Звук уже близко, эхом отдаётся от каменных стен. Он приближается к воротам виллы, и стражники суетятся вокруг, пока наконец один из них не открывает их. Заходит свита, одетая в зелено-золотые цвета короля. Дверь в главный дом распахивается, и хозяин выезжает на своем пурпурном чудовище. — Добро пожаловать! —говорит он, подходя к делегации. — Могу я предложить вам… что-нибудь? — Нет, — говорит мужчина в середине группы, с презрением оглядываясь по сторонам. — У меня послание от короля. Прими его, чтобы я мог продолжить путь. — Конечно, какая честь, — говорит хозяин, заставляя своего скакуна согнуться в талии, а затем он протягивает руки, чтобы принять сообщение. Посыльный протягивает ему бумагу, затем поворачивается и, не говоря ни слова, выходит за ворота. Охранники захлопывают дверь, и рёв возвращается, и через отверстие видно поднятую в воздух жёлтую пыль. Машина, на которой он ехал сюда, приходит в движение и уносится прочь. Хозяин разрывает письмо, бумага выпадает. Все мы, гладиаторы и стражники, смотрим в ожидании. Я наблюдаю, как его глаза расширяются, как его голова трясётся, а затем наклоняется в сторону. По его лицу медленно расплывается улыбка. Он подъезжает к Трейсу, который стоит, скрестив руки на груди. — Трейс! — восклицает он, размахивая бумагой. — Хорошие новости! Бумага летит к Трейсу, который подхватывает её из воздуха и читает. Его глаза сужаются, а рот сжимается в тонкую линию. |