Книга Биг босс — полосатый хвост, страница 80 – Анастасия Ригерман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Биг босс — полосатый хвост»

📃 Cтраница 80

— Здрасьте, — потупил он взор своих ясных глаз, явно побаиваясь имперского наместника. Еще бы! После его угроз поотрубать всем кузнецам руки, я бы и на километр к нему не подошла. — И вы тоже здесь? — перевел он удивленный взгляд на Марфу. — А я без гостинцев, — уже было попятился мальчишка.

— Да бог с ними, с гостинцами, — взяла я инициативу в свои руки, и пригласила перепуганного ребенка пройти в дом. — Там ваза уже битком, мы тебе еще и с собой этих самых гостинцев дадим для сестренок.

Заглянув в мои глаза, Тори просиял радостью и с жадностью сглотнул слюну. Ну вот, как я и предполагала, снова голодный. Наверняка еще и работал всю ночь. А как бы иначе он так быстро этот шлем выковал?

— Зачем пришел? — грозно пробасил Драгомир, за что получил мой порицательный взгляд.

— По важному делу, — отозвалась я за своего подопечного, и на лице воеводы показалась насмешливая ухмылка.

— Ну, тогда не будем вам мешать. У нас с Валерием дела поважнее будут.

— Я бы так не сказал, — встал на мою сторону босс. — Тебя это дело касается напрямую. Тори, ты готов показать нам свою работу?

— Да, готов, — с уверенностью отозвался мальчишка. — Теперь этот шлем точно ничто не возьмет! А всего-то и надобыло … — чуть не проговорился он раньше времени о нашем плане Б и секретном ингредиенте, который мы с таким трудом раздобыли, что от испуга даже прикрыл рот ладонью.

— Показывай уже, что там у тебя в мешке.

Драгомир тяжело вздохнул и в нетерпении присел на табурет. Зато, когда увидел новехонький шлем, да такой ладный и наполированный, сразу проникся интересом.

— А ну ка, дай сюда, — забрал он его из рук мальчишки, тут же на себя примерив. — Удобный, ничего не скажешь. Легкий, маневренный, и голову в нем повернуть никаких проблем. Это о нем вы мне в прошлый раз говорили?

Здоровяк в шлеме принял боевую стойку, вынул из ножен меч для достоверности, и начал воодушевленно сражаться с невидимыми врагами, невольно распугав нас всех и заставив разбежаться по углам небольшого дома.

— Эй, эй! Разошелся! — пыталась остановить его Марфа.

— Ну что сказать, достойный шлем, удобный, — вынес свой вердикт воевода. — Только слишком легкий, не выдержит он крепких клювов варкаллов и вражеских мечей.

— А давайте проверим, — загорелся Тори и подхватил в руки со стола деревянную скалку. — Вы же не против?

— Нет, конечно. Если у твоего шлема есть изъяны, лучше узнать о них сейчас, чем на поле боя. Давай, мальчуган, бей смелее.

И Тори ударил. Вот уж не ожидала, что у этого жилистого мальчишки найдется столько сил. Только крепкая с виду скалка разлетелась в щепки, а на шлеме не образовалось ни единой вмятины.

— Надо что-то покрепче.

Я еще от этого удара не отошла, а наш подмастерье уже схватился за увесистую сковороду.

— Стой! Да ты убьешь его так! — перепугалась за своего ухажера Марфа, окинув Драгомира многозначительным взглядом. — Давай лучше я сама, — перехватила она сковороду из его рук и с размаху зарядила ей по шлему воеводы.

Такого поворота я не ожидала, и воевода, кажется, тоже. Валера едва заметно хохотнул, пока всех нас не оглушил грохот металла. Драгомир замер и заметно пошатнулся.

— А я что говорил, он очень прочный! Даже царапинки не осталось, — гордился своим творением юный подмастерье. Вот только оглушенный испытуемый, замер будто статуя, и не подавал никаких признаков жизни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь