Онлайн книга «Тома далеко от дома. Как накормить головорезов»
|
Парень ничего не отвечает на это возмущение. Я же только и могу что часто моргать, глядя на того, кто мог стать моей смертью. Но, кажется, убийство откладывается. — Вы меня не убьете? — Конечно, нет, — мотает он головой. — А вот того идиота с удовольствием разорву на части. Вторая пара его рук сжимает ладони. И что-то мне подсказывает, что если между ними окажется голова Чина, то она лопнет, как перезревший арбуз. — Да ладно, Олли, — всхлипывает Чин. — Это была просто попытка научить Тому, как надо вести себя в городе. — Как? Шарахаться от каждой тени? — суровеет гигант со странным и милым именем Олли. — Мало тебя тетя воспитывает, надо будет напоминать ей о твоих делишках. — Ну че началось-та-а? — растягивает Чин слова. — Я действую только во благо нашего славного трактира и тетушки. Ни о чем другом не думаю, лишь о благополучии всех нас. И для Томы это будет небольшой, но очень уместный… Ай!.. Чин отскакивает, когда я наступаю ему на ногу. Да, именно так. Мне хватает нескольких секунд их общения, чтобы понять происходящее и успокоиться. И затягивать с возмездием не нужно. — …Больно же, — канючит Чин. Я разворачиваюсь и бью куда придется. Раскрытой ладонью, конечно. Парень хватается за ухо и отступает. На лице у него написанавселенская скорбь. Он явно такого не ожидал. — И чего я такого сделал? — шмыгает он. — Хотел же как лучше. А ты еще и дерешься. — Как лучше? — делаю шаг к нему. — Все эти правила, что нельзя смотреть по сторонам и опасаться голову поднять — это тоже было «как лучше»? Все ради твоей забавы? — Эмм, — не находит Чин ответа. — Просто не хотел, чтобы ты увидела все ужасы наших улиц и… — он смотрит поверх моей головы. — Даже не надейся, — слышен смешок из-за спины. — Втянул меня в эту кашу, не жди, что я буду помогать тебе из нее выбираться. — Тоже мне друг называется, — задирает парень нос. — И вообще, что я тут перед вами оправдываюсь? У меня есть задание, которое надо выполнить, а я тут с вами прохлаждаюсь. Не до вас мне сейчас. Чин проходит мимо меня с гордо поднятой головой. Почти минует Олли и тут же ускоряется, получив от здоровяка подзатыльник. — Далеко не уходи, — смеется уже не такой устрашающий незнакомец. — Кто-то должен будет нести сумки, — он поворачивает голову ко мне. — Как насчет чашечки свежесваренного кафа? Не знаю, что за каф такой, и стоит ли к нему притрагиваться, но никто не мешает узнать. — С удовольствием. Оказывается, мы с Чином недалеко от базара. Олли поделился со мной, что идти от трактира Зары не так уж и долго. — Этот пройдоха специально вел тебя какими-то околотками, — усмехается здоровяк, пропуская меня под навес. — Зачем? Мои глаза жадно обшаривают все вокруг. Под навесом Олли не так уж много видно, но зато я чувствую множество приятных ароматов. Становится понятно, что мы и правда на базаре. — А кто его знает? — заходит здоровяк за невысокую стойку. — Никогда не знаешь, что у этого парня в голове, — он обводит руками свои владения. — Что желаешь? Рассматриваю столешницу, перед которой он стоит, и понимаю, что меня ждет. Каменный стол, а на нем песок и турка. Самая обычная медная турка. Пока пустая, но глядя на мешочки со знакомыми зернами, понимаю, чем занимается Олли. — Кофе! — улыбаюсь. — Что? — не расслышал здоровяк. |