Книга Одри, герцогиня Йорк, страница 48 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»

📃 Cтраница 48

Король сиял, как факел, от его физического тела отходила на целый сантиметр некое свечение, подозреваю, сила прорывалась через кожу, настолько много её было.

Глянула на его спутников: двое, одетые как высокородные аристократы, уступали Лиаму, являлись магами-разрушителями и бледной тенью своего сюзерена. Третий тоже разрушитель, и вот он мог бы составить конкуренцию моему учителю.

Перевела взор на себя, ну, тут ничего не поменялось: всё моё тело, с макушки до кончиков пальцев, было пронизано магоканалами, но, увы, их стенки были куда тоньше, чем у Ликона.

Вспомнились слова наставника:

"Магические каналы, как мышцы, нужно тренировать каждый день, каждую свободную минуту, пропускать ману через них и втягивать обратно".

Если честно, я на свои тренировки немного забила, только рано утром и чрезвычайно редко перед сном делала упражнения, потому что банально забывала. Усталость брала своё и ближе к ночи билась только однатуманная мысль, а точнее, желание — рухнуть в кровать и забыться крепким сном без сновидений.

— Почему молчите? — спросил Кенсингтон, вырывая меня из задумчиво-созерцательного состояния.

— Наверное, устала, — вяло улыбнулась я, — даже сил что-то говорить нет.

— Что думаете насчёт предложения Ульриха? — было видно, что Лиам пытается скрыть, насколько ему важен мой ответ, но у него плохо вышло, я всё прекрасно видела.

— Однозначно нет. Во-первых, а это для меня очень важно, я ничего к нему не испытываю. Во-вторых, этот человек женат на своей стране, и будет до конца верен только своим интересам, я всего лишь необходимая ему вещь. Пока нужная, а потом можно и в утиль, — говорила прямо, как думала, — ко всему прочему, Его Величество не гнушается грязными методами, но это можно отнести и во второй пункт. Я незлопамятная, но память у меня хорошая.

— Но он проявил благородство и неравнодушие, когда спас оставшихся больных в последней деревне, — Лиам говорил, но в его голосе была слышна насмешка.

— Да, и это тоже часть большой задумки. Заметьте, по факту за свою помощь он ничего не попросил, а его предложение выйти за него замуж… Это было запланировано, в случае, если браслет я ему не отдам. Мне нужно понять, почему на моём артефакте у этого человека свет клином сошёлся?

— Возможно, браслет даст ему больше власти? Или расширит магические способности? — пожал плечами Кенсингтон.

— Вероятно, и то, и другое, и что-то третье, — я ненадолго замолчала, подбирая слова. — Лорд Лиам, у меня к вам просьба.

— Я весь внимание, — тёмные брови чуть приподнялись, серо-голубые глаза сверкнули любопытством.

— Не перечьте Ульриху. Оно того не стоит. Вы слишком явно демонстрируете агрессию. Нутром чую, это плохо кончится.

— Да неужели? — оскалился Кенсингтон, я чуть глаза не закатила, чтобы попросить у небес терпения.

— Я переживаю за вас. Вы стали мне очень дороги за всё это время. Ничего не просите за свою помощь, вы просто рядом и всегда готовы помочь. Да, вы человек Кемпбелла, да, давали ему клятву, которая не идёт вразрез со службой на меня. И с теми клятвами, что принесли мне. Это уже куда больше, чем я могла бы ожидать… И надеюсь, вы всё же когда-нибудь решитесь и расскажете мне, как получили ту страшную рану, как смогли обмануть своё окружение,и выдать себя за здорового, чтобы вас не сняли с задания, которое касалось меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь