Книга Одри, герцогиня Йорк, страница 49 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»

📃 Cтраница 49

Лиам кивнул и пообещал:

— Как прибудем домой, я всё вам объясню…

С Ульрихом также состоялась занимательная беседа.

— Вам бы сесть в карету, — заметил он поравнявшись со мной, — вы выглядите бледной, уставшей.

— Наверное, лучше сани, — усмехнулась я.

— Сани? — опешил он, придержав своего монструозного коня.

— Конечно, чтобы мне костей не собрать, обозлиться на весь мир и особливо на того, кто эти сани мне предоставил.

Пару секунд он сверлил меня тяжёлым взором тёмных глаз.

— Не вижу, чтобы вы гневались по этому поводу, — наконец вымолвил он.

— Гнев мешает здраво мыслить, как и любые сильные чувства.

— Хотите сказать, что вы уравновешенный человек?

— Нет, упаси Всевышний! Я очень эмоциональная. Но плохие чувства разъедают душу, к сожалению. Да, я злилась на вас. И не только из-за саней и подставы с дуэньей, но и за организованное покушение. Спектакль, должна заметить, вышел на славу. Мне бы очень понравилось, если бы не я была главным действующим лицом. Столько людей умерло на той поляне. А они всего лишь выполняли свою работу, охраняли меня.

— За это мне нет прощения?

— Каждая жизнь бесценна, Ваше Величество, чего вы бы ни думали о нас, простых смертных.

— Вы не простая смертная, и в последнее время все мои мысли будут только о вас, Ваша светлость, особенно в свете того, что кроме варлаков, у вас есть и горн Горгорэна.

— Отрицать очевидное нет смысла?

— Нет.

— Ваше Величество…

— Ульрих, когда мы наедине, обращайтесь ко мне просто по имени, — щедро разрешил он.

— Ваше Величество Ульрих, — я упрямо вскинула подбородок, на что мужчина лишь усмехнулся, снисходительно на меня посмотрев. Как на ребёнка. А мне только это и нужно было. Чем дальше его подозрения о зрелости моего сознания, тем мне спокойнее жить, — может, всё же расскажете о браслете Йорков? Зачем он вам?

— Вам знакомо имя Сурейх? — неожиданный вопрос.

— Да, читала о нём. Зло в своём самом отвратительном воплощении.

Король задумчиво глядел перед собой. Наши телохранители и свита отстали на три корпуса, чтобы их правители могли побеседовать тет-а-тет. Лиаму пришлось поступить точно также, я видела его потемневшее, хмурое лицо, но ничего поделать с правилами,принятыми в этом обществе, не могла. В первую очередь он мой подчинённый, и куда ниже по социальной лестнице, нежели Ликон.

— В моём роду были прорицатели, не самые сильные, но были. И их дар частично передался мне, — пробасил собеседник. — Но видетьбудущее я не могу, только чувствовать…

— Прогнозировать, — кивнула я.

— Да, именно. Почему Сурейх, спросите вы. Потому что демон приснился мне. После того видения — ни дня покоя. Что-то плохое уже много лет копится на землях Аскалы. В сердце вашего королевства первые маги заточили душу Сурейха в некий артефакт, в одних хрониках это напольное зеркало, в других — кулон в виде паука с чёрным алмазом вместо туловища. И этот артефакт сильно истончился, я ощущаю запах смерти… Я привык доверять своему чутью, а оно в последнее время стало таким назойливым, что я с трудом засыпаю по ночам. В итоге созвал своих архивариусов, дал задание, и они начали искать. Не только в моём королевстве. И нашли. Древний манускрипт, текст написан на одном из мёртвых языков.

— А он случайно сейчас не у вас? — поинтересовалась я.

— Я прихватил с собой копию, если хотите, можете взглянуть, но сомневаюсь, что поймёте в этих закорючках хоть что-то. Раз уж мои убелённые сединами, впрочем, и не только старики, выдающиеся умы Ликонии, не смогли уразуметь и капли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь