Книга Строптивая жемчужина Долины лотосов, страница 100 – Виктория Рейнер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Строптивая жемчужина Долины лотосов»

📃 Cтраница 100

А еще в этом сундуке лежала пара отрезов лотосового шелка — практически все, что удалось изготовить на данный момент, за исключением той части, из которой для моих собственных нужд сшили два комплекта белья и сорочку. Надо признать, что в этом мире структура лотосовой нити благодаря магическому изготовлению немного изменилась, она стала прочнее и ее можно было делать тоньше, в результате чего ткань получалась совсем невесомой, не теряя своих качеств и свойств. В магическом плане она тоже показала отличные результаты — как оказалось, она отлично взаимодействует с аурой того, кто носит вещь из этой ткани, стабилизирует ее, защищает от нарушения целостности и резких опасных всплесков. Учитывая ее стоимость, мы с мастером Регерсом пришли к выводу, что лучше всего рекомендовать изготовление из лотосового шелка нижнего белья, сорочек и шарфов — того, что теснее всего взаимодействует с телом и на что не потребуются метры полотна.

Мне казалось, что за оставшееся до бала время я успела нарастить прочную броню и подготовиться психологически, но все же в ночь перед отъездом поняла, что переоценила свои силы. Уже сейчас я чувствовала небольшое волнение, которое мешало расслабиться и нормально уснуть. Проворочавшись пару часов, я сдалась и выпила успокоительное, которое подготовил для меня наш целитель-алхимик. Он уверял меня, что оно наверняка потребуется и перед балом, и насамом балу, и теперь я была вынуждена признать, что мастер Регерс оказался прав. Я просто боялась, что это зелье может иметь такие же побочки, как наши земные лекарства подобного спектра действия, и я буду чувствовать сонливость либо еще что-то, что может помешать мне в осуществлении моих планов. Но я ошиблась, настойка лишь помогла мне уснуть и перестать волноваться и переживать, и, к моей радости, не имела никакого побочного действия, так что на рассвете я проснулась отдохнувшей, полной сил и уверенности в себе, а также готовой свернуть горы на пути к своей цели.

Столица встретила нас дождем, который, с одной стороны, вроде как освежил воздух, а с другой — создал вкупе со стоящей жарой настоящий парниковый эффект. Насколько я успела узнать, такая погода держалась в Шаррате в определенное время года примерно три недели, потом все возвращалось в норму. К сожалению, в этом году Цветочный бал выпал именно на этот промежуток. Конечно, в домах благодаря артефактам было вполне комфортно, но вот на улице в разгар дня лучше было не показываться. Поэтому, когда мы прибыли, Мия в первую очередь бросилась проверять, есть ли охлаждающие артефакты в арендованной карете, чтобы я могла в нормальных условиях добраться до дворца. Но мне повезло, в карете, как и в снятом доме, все было на высшем уровне и работало без перебоев.

К концу первого дня нашего пребывания в столице привезли платье, обувь и аксессуары от госпожи Алиари. Боясь, чтобы горничные не сунули любопытный нос раньше времени куда не надо, мы с Мией спрятали все в гардеробе в моих временных покоях и запечатали его магией. Теперь я могла спокойно отправляться на аукцион.

— Ну что, готовы? — подмигнул мне лорд дир Дарссон, встречавший меня на своем транспорте прямо у здания портальной.

Мои охранники несли следом запечатанный магией сундук с чешуйками, на который мужчина бросил короткий оценивающий взгляд, удивленно приподняв бровь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь