Книга Лезвие бритвы, страница 29 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лезвие бритвы»

📃 Cтраница 29

— И я пришёл к вам ещё по другому поводу.

Пит уставился на Волка.

— Вы пришли увидеться со мной? Почему?

— Чтобы спросить, не согласитесь ли вы выполнить небольшую работу для Двора.

Монти затаил дыхание. Он провёл последние четыре с половиной месяца, выстраивая доверительные отношения с Саймоном Вулфгардом. Его команда почти ежедневно общалась с жителями Двора неофициально, узнавая о Иных больше, чем большинству людей когда-либо позволялось видеть, и обеспечивала примеры людей, которые мирно взаимодействовали с жителями Двора. Вся эта работа могла быть испорчена человеком, у которого были какие-то причины для недовольства, поскольку его жизнь вышла из-под контроля из-за помощи терра индигене, даже если это было косвенно.

Но Пит Денби удивил его, сказав:

— Что за работа? Вам нужен адвокат?

— Пока нет, — задумчиво ответил Саймон. — Два здания через дорогу от Двора выставлены на продажу. Мы хотим, чтобы кто-нибудь посмотрел на них и сказал, подходят ли они нам. Если мы их купим, нам придётся нанять человека, который сможет уладить юридические дела.

— Кто-то из терра индигенесобирается жить запределами Двора? — спросил Монти.

Саймон Вулфгард был прогрессивным лидером. Он открыл несколько магазинов для широкой публики, и в его Дворе работало больше людей, чем в любом другом Дворе на континенте. Но ему было интересно, не слишком ли прогрессивен сейчас Волк.

— Нет, — сказал Саймон. — Мы предложим их людям, которых выгоняют из их логова, потому что они хотят работать с нами или на нас. К примеру, Ковальски и Рути.

Дуглас Бёрк был крупным мужчиной, в голубых глазах которого обычно читалось свирепое дружелюбие. Но выражение его глаз, когда он поднялся со стула за столом, было достаточно свирепым, чтобы Саймон зарычал в ответ.

— Простите? — спросил Бёрк.

Саймон перестал рычать и посмотрел на всех.

— Ковальски вам не сказал?

— Я не слышал об этом, — сказал Бёрк с таким гневом, что Монти почувствовал жар его ярости. — А как насчёт вас, лейтенант?

— Нет, — ответил Монти. — Я знал, что его что-то беспокоит. Я решил, что он поговорит со мной, когда будет готов.

— Почему бы не попросить Ковальски взглянуть, если он как раз там будет жить? — спросил Пит.

— Люди, которые живут там сейчас, знают его в лицо, — сказал Саймон. — Мы хотим, чтобы кто-нибудь посмотрел, прежде чем люди поймут, что Двор хочет купить здания.

— Я возьму свою обычную почасовую ставку, — сказал Пит. — Вы получите письменный отчёт о каждом здании. Ничего, если я приведу жену? Она мастер на все руки в нашей семье.

Саймон склонил голову набок.

— Ваша жена-мужчина?

Пит моргнул.

— Нет. Я просто имел в виду, что ей нравится работать с инструментами и делать ремонт.

— У вас есть кто-нибудь, чтобы присмотреть за детьми? — спросил Бёрк.

— Мы можем присмотреть за щенками, — сказал Саймон.

«Прыжок веры»,— подумал Монти, наблюдая, как Питер борется с мыслью о том, чтобы отдать своих детей на растерзание Волкам… и тому, что ещё может заинтересовать Иных в маленьких людях.

— Хорошо. Спасибо, — сказал Пит. — Завтра достаточно скоро?

Саймон кивнул и вытащил из кармана джинсов сложенный листок бумаги.

— Это номер телефона «Вопиющего Интересного Чтива». Позвоните туда, когда будете готовы осмотреть дома. Вот адреса на Кроуфилд Авеню и номер телефона, указанный на вывеске «ПРОДАЁТСЯ».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь